Beispiele für die Verwendung von "со временем" im Russischen mit Übersetzung "mit der zeit"
Со временем я научился передавать контроль своим ученикам.
Ich habe gelernt, die Kontrolle über mein Schulzimmer mit der Zeit den Schülern zu übergeben.
Кроме того, спрос на воду меняется со временем.
Außerdem verändert sich der Wasserbedarf mit der Zeit.
Астролябия, как и любая техника, со временем развивалась.
Astrolabien, wie jede Technologie entwickeln sich mit der Zeit.
Со временем время и пространство сжались благодаря этому.
Also haben sich Zeit und Raum mit der Zeit deswegen verdichtet.
Это простая жидкость, которая со временем развивается в усложненную структуру.
Es ist einfach eine Flüssigkeit, und die entwickelt sich mit der Zeit zu dieser komplizierten Struktur.
Формы проявления патриотизма, как и все остальное, со временем меняются.
Wie alles andere verändern sich die Formen des Patriotismus mit der Zeit.
У нас есть одна большая подсказка - вселенная меняется со временем.
Ein entscheidender Hinweis, den wir haben, ist, dass das Universum sich mit der Zeit verändert.
Со временем Организация Объединенных Наций была преобразована под влиянием двух факторов.
Die Wandlung, die die UNO mit der Zeit erlebte, beruhte auf zwei Faktoren.
Со временем, тренируясь, я пыталась жить все больше изнутри, от корня.
Und mit der Zeit und mit der Übung, habe ich versucht mein Leben mehr und mehr von meiner Essenz heraus zu leben.
Со временем рыбы становится меньше, и мы думаем это точка отсчёта.
Mit der Zeit bleibt wenig Fisch übrig und wir denken, das ist der Normwert.
Однако со временем, - обещают в ФМС, - тесты станут обязательными для всех приезжих.
Jedoch sollen die Tests mit der Zeit laut Föderaler Migrationsbehörde künftig für alle Gastarbeiter zur Pflicht werden.
Остается только надеяться, что этот луч свободы будет лишь расти со временем.
Man kann nur hoffen, dass sich dieser Anflug von Freiheit mit der Zeit ausweitet.
та достоверность, с которой одна структура напоминает другую, лишь возрастает со временем.
Das Abbildungstreue einer Struktur zur anderen wächst mit der Zeit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung