Beispiele für die Verwendung von "собираются" im Russischen

<>
Так что они собираются вместе. Sie drängen sich also alle aneinander.
Однако демократы не собираются сдаваться. Aber die Demokraten geben nicht auf.
Жёлтые только собираются это сделать. Die gelben sind noch dabei.
Но они собираются предоставить обезьянам бонусы. Aber sie werden den Affen Boni geben.
Так, похоже, они не собираются мне поклоняться. Vielleicht verehren sie mich auch nicht.
"Как же они собираются зарабатывать на этом?" "Wie zum Teufel verdienen sie damit Geld?"
Некоторые сказали, что собираются пойти на вечеринки "конца света". Mehrere sagten, dass sie zu Feiern über "das Ende der Welt" gehen möchten.
Там была статья о том, что ее собираются демонтировать. In einem Artikel stand, sie solle abgerissen werden.
И они вовсе не собираются с этой властью расставаться. Diese haben nicht die Absicht, ihre Macht abzugeben.
Вы знаете, они собираются провести массу изменений мирового масштаба. Die beiden werden einen Wahnsinnsunterschied in der Welt machen.
Эти комики сейчас собираются на фестиваль в Нью-Йорке. Diese Komiker treten jetzt beim New York Festival auf.
Это означает, что США собираются повторить свой "опыт Киото". Das bedeutet, dass die USA dabei sind, ihre "Kyoto-Erfahrung" zu wiederholen.
И вот такого рода информацию они собираются преподнести вам? Und das sind die Botschaften, die sie ihnen übermitteln?
Сегодня пятница - итак, в понедельник, обычно люди собираются в понедельник - Heute ist Freitag - normalerweise sitzen die Leute am Montag im Meeting.
Оба собираются ввести агрессивные программы по сокращению выбросов парниковых газов. Jeder der beiden würde forsche Ziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen einführen.
Они этого не сделали и, по-видимому, не собираются делать. Bisher wurde nichts dergleichen unternommen, und es deutet auch nichts auf eine entsprechende Initiative der Streitkräfte hin.
По-моему, сейчас происходит то, что люди разных направлений собираются вместе. Und ich glaube, das Aufregende, das jetzt langsam geschieht, ist, dass die Leute aus diesen Gebieten jetzt dazukommen.
Мы не знаем, почему они собираются там, не знаем и всё. Wir wissen nicht, wieso sie das dort tun, wir wissen es einfach nicht.
Оба собираются достичь этих амбициозных целей одним и тем же методом: Beide würden diesen ehrgeizigen Abbau durch dieselbe Methode erzielen:
Люди собираются вместе, чтобы петь о вещах, которые действительно беспокоят их. Leute treffen sich und singen über die Dinge, die sie wirklich beschäftigen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.