Beispiele für die Verwendung von "справедливость" im Russischen
Следовательно в мире должна быть справедливость.
Deswegen sollte es Gerechtigkeit in der ganzen Welt geben.
эффективность страны - это ответственность государства за социальную справедливость.
Die Effektivität eines Staates ist untrennbar mit seiner Verantwortung für soziale Gerechtigkeit verbunden.
Но справедливость - это более сложная модель, чем благотворительность.
Doch Gerechtigkeit ist eine stärkerer Standard als Wohltätigkeit.
И он начал молиться высшим богам, чтобы восстановить справедливость.
Also klagte er den hohen Göttern, so dass ihm Gerechtigkeit wiederfahre.
Я думаю, в слишком многих местах противоположность бедности - справедливость.
Ich glaube, dass an zu vielen Orten das Gegenteil von Armut Gerechtigkeit ist.
Помогите мне в борьбе за экологическую и экономическую справедливость.
Helfen Sie mir beim Kampf für Umweltgerechtigkeit und wirtschaftliche Gerechtigkeit.
Однако не предполагается, что американцы должны верить в среднестатистическую справедливость.
Doch sollten die Amerikaner nicht an eine Gerechtigkeit im Durchschnitt glauben.
Я поняла, в чем справедливость ситуации с точки зрения ответственности.
Und ich sah, wie diese eine Art von Gerechtigkeit im Rahmen ihrer Zuständigkeit hatten.
Так что какая-то справедливость в этом мире всё же есть.
Es gibt also doch eine Art von Gerechtigkeit in der Welt.
Все современные демократические общества должны уравновешивать личную независимость и социальную справедливость.
Alle modernen demokratischen Gesellschaften müssen einen Ausgleich zwischen individueller Unabhängigkeit und sozialer Gerechtigkeit schaffen.
Аристотель сказал, что справедливость означает дать человеку то, что он заслуживает.
Gemäß Aristoteles bedeutet Gerechtigkeit den Menschen das zu geben, was sie verdienen.
Борьба идет за власть, а не за экономическую справедливость или лучшую жизнь.
Hier geht es um einen Machtkampf, nicht um ökonomische Gerechtigkeit oder ein besseres Leben.
Наивысшей гарантией гармонии была справедливость правителя, позволявшая ему пользоваться "данным свыше правом";
Die ultimative Garantie für Harmonie war die Gerechtigkeit des Herrschers, die es ihm erlaubte, das "Mandat des Himmels" auszuüben;
Я осознаю что борьба за справедливость против коррупции не может быть легкой.
Mir ist klar, dass der Kampf für Gerechtigkeit, gegen Korruption niemals einfach ist.
Когда появилась моя партия одиннадцать лет назад, мы назвали себя Движением за Справедливость.
Als meine Partei vor elf Jahren gegründet wurde, gaben wir uns den Namen "Bewegung für Gerechtigkeit".
Мы все хотим правосудия, но эта справедливость не должна быть за счет нашей человечности.
Wir alle wollen Gerechtigkeit, doch diese Gerechtigkeit sollte nicht zulasten unserer Menschlichkeit gehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung