Beispiele für die Verwendung von "страница" im Russischen
Вот, например, страница Голосования за удаление.
Das Beispiel hier ist eine Seite für Löschkandidaten.
Это страница из рабочей тетради химика, окей?
Das ist eine Seite aus dem Notizbuch eines Chemikers, OK?
Возможно, именно эта страница закрылась с убийством Политковской.
Diese Seite wurde vermutlich nun mit der Ermordung Politkowskajas endgültig zugeschlagen.
Мне кажется, даже пустая страница была бы более подходящей.
Mir scheint, sogar eine leere Seite wäre angemessener gewesen.
Как только это случилось, открылась новая страница в Интернете.
Er klickte und der Internet Explorer wechselte die Seite.
Пятая республика была спасена, и была перевернута еще одна страница истории.
Die Fünfte Republik war sicher und eine historische Seite war umgeschlagen worden.
Эта страница хороша тем, что глядя на нее, сразу понимаешь, что к чему.
Das Nette an dieser Seite ist, man kann sofort drauf schauen und sie verstehen, oh OK, das verstehe ich jetzt.
И этот способ органично сформировался внутри сообщества, и появилась страница Голосования за удаление.
Und die Methode, die organisch in der Gemeinschaft aufkam, ist die Löschkandidaten-Seite.
Например, моя страница находится в списках у довольно многих добровольцев, потому что ее иногда портят.
Meine Seite steht auf einigen Bobachtungslisten Freiwilliger, weil sie hin und wieder vandalisiert wird.
Я могу показать кусок гипертекста, страницу со ссылками, и если щёлкнуть по ссылке - появится другая гипертекстовая страница.
Ich kann irgendwem ein Stück Hypertext zeigen, eine Seite, die Links hat, und wir klicken auf den Link und bing - da ist eine andere Hypertext-Seite.
Это страница рекомендаций фармацевтических компаний, входящих в FDA приложение к их рекламе с инструкциями как использовать их рекламу.
Dies ist die Seite, die alle Pharmaunternehmen aufgrund einer Vorschrift der Arzneimittelbehörde in ihren Anzeigen platzieren oder der Anzeige nachschalten müssen.
"Рак - всего лишь одна страница моей жизни, и я не позволю ей повлиять на всю мою жизнь целиком."
"Krebs ist nur eine Seite in meinem Leben, und ich werde nicht zulassen, dass diese Seite den Rest meines Lebens beeinflusst."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung