Beispiele für die Verwendung von "такими" im Russischen

<>
Однако вам они представляются такими. Das sind sie für Sie.
станьте такими, как мы сейчас. Seid wie wir - jetzt sofort!
Принимай вещи такими, какие они есть. Nimm die Dinge, wie sie sind.
Вот такими вещами мы сейчас занимаемся. Das ist der momentane Entwicklungsstand.
Такими были достижения нашего великого режима. Das waren die Ergebnisse unseres tollen Regimes.
Мы слишком часто восхищаемся такими зданиями. Zu oft bewundern wir diese Gebäuden.
И ведь они такими не были. Und das waren sie auch wirklich nicht.
Мировая экономика перенасыщена такими отравленными пакетами. Die Weltwirtschaft ist mit diesen vergifteten Paketen überschwemmt.
Весь центр заполнен такими же девочками. Die gesamte Station war voll mit Mädchen wie ihr.
Как обеспечить этих детей такими питательными продуктами? Und wie beschaffen wir diesen Kindern diese nahrhaften Lebensmittel?
"Мечты и факты" заканчивается такими вдохновляющими словами: "Dreams and Facts" schließt mit den ergreifenden Worten:
Я не считаю нас такими уж материалистичными. Ich glaube nicht, dass wir besonders materialistisch sind.
Но большинство ученых не мыслят такими категориями. Aber das ist nicht die Art, wie die meisten Wisenschaftler denken.
И нам нужно работать с такими учениками. Wir müssen diesen Schülern dabei helfen.
С такими людьми не захочешь попить пива. Mit diesen Menschen will man nichts zu tun haben.
А когда мы имеем дело с такими людьми, Wenn wir es, wie hier, mit Menschen zu tun haben.
Она работает с такими людьми, как Мурали Кришна. Sie arbeitet mit Leuten wie Murali Krishna.
Как мы справимся с такими вещами как мобильность? Wie gehen wir mit Dingen wie Mobilität um?
Легкие деньги последних лет перестали быть такими легкими. Der leicht erreichte Wohlstand vergangener Jahre ist weniger leicht erreichbar geworden.
Я знакомилась с такими женщинами по всей планете. Ich habe diese Frauen überall auf der Welt getroffen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.