Beispiele für die Verwendung von "теории" im Russischen
Уравнения квантовой теории описывают это явление шаг за шагом.
Die Gleichungen der Quantentheorie beschreiben dieses Phänomen Schritt für Schritt.
В основе "дилеммы заключённого" лежит математическая матрица, вышедшая из теории игр в первые годы размышлений по поводу ядерной войны:
Das Gefangenendilemma ist tatsächlich eine Geschichte, die überlagert wird von einer mathematischen Matrix, die sich aus der Spieltheorie entwickelte, in den frühen Jahren des Nachdenkens über Nuklearkriege:
Дэвид Дойч, который выступает здесь, в своей книге "Структура реальности", использует многомировую интерпретацию квантовой теории, ведь худшее, что можно про неё сказать - это то, что она нелепо расточительна.
David Deutsch, der auch hier sprechen wird, macht sich in "The Fabric of Reality" die "Viele Welten" Interpretation der Quantentheorie zu eigen, weil das schlimmste, was man ihr vorhalten kann, ist, dass sie geradezu lächerlich veschwenderisch ist.
Вслед за работой Триверса в начале 1970-х годов, в 1981 году Акселрод и Гамильтон использовали математику теории игр для предсказания того, когда будет иметь место так называемый "взаимный альтруизм".
Aufbauend auf der Arbeit Trivers' aus den frühen 70er Jahren, sagten Alexrod und Hamilton 1981 mithilfe mathematischer Berechnungen aus der Spieltheorie voraus, wann sich der so genannte "reziproke Altruismus" entwickeln sollte.
Но теории заговора являются ошибочными.
Diese Verschwörungstheorien freilich gehen am Kern der Sache vorbei.
Она подтверждает теории Дарвина, Менделя и других.
Sie ist grundlegend für Darwin und Mendel und so weiter.
Подобные теории заговора в Азии не редкость.
Solche Verschwörungstheorien sind in Asien keine Seltenheit.
Ошибочность этой теории представлена на этом слайде.
Jetzt was damit nicht stimmt ist auf dieser Folie zusammengefasst.
Вот где вступают в дело теории заговора.
Dies ist die Stelle, an der die Verschwörungstheorien ins Spiel kommen.
Теории заговора рассматриваются как вульгарные и невзыскательные.
Verschwörungstheorien gelten als vulgär und intellektuell anspruchslos.
Итак, фон Нойман уже витал в облаках теории,
Von Neumann war aber schon in höhere theoretische Gefilde abgehoben.
Регулирование стимулов лежит в основе современной финансовой теории.
Die Angleichung von Anreizen ist der Kernpunkt moderner Finanztheorie.
Два слова в поддержку теории Цзян Цзэминя "Три представителя"
Ein zweifaches Hoch auf Jiang Zemins ,,Dreifache Vertretung\
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung