Beispiele für die Verwendung von "туда" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle350 dorthin62 hin16 dahin15 dort hin4 andere Übersetzungen253
"Пожалуйста, помогите мне добраться туда". "Helfen Sie mir, dorthin zu gelangen?"
Ты купил билет туда и обратно? Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft?
Вся вода будет идти туда куда нужно. Und das Wasser wird dahin fließen, wo es hin soll.
Поэтому мы очень рады привезти туда свою музыку. Für uns ist es aufregend, unsere Musik dort hin zu bringen.
Он решил пойти туда один. Er hat beschlossen, alleine dorthin zu gehen.
Мы просто аккуратно вставили их туда. Wir senkten die Klassenzimmer leicht zum Garten hin ab.
Вы должны туда пойти, даже если не хотите. Sie müssen dahin gehen, selbst wenn sie es nicht wollen.
Марс - плохая планета, но она достаточно хорошая, чтобы нам туда полететь и жить на её поверхности, если мы защищены. Mars ist ein schlechter Planet, aber immer noch gut genug das wir dort hin können um auf seiner Oberfläche zu leben, wenn wir geschützt sind.
Он ходит туда каждый день. Er geht jeden Tag dorthin.
Вы идете туда со своим соседом и приятно проводите время. Sie gingen mit Ihrem Nachbarn hin und hatten eine gute Zeit.
Ты решишь, пойдём ли мы туда или нет. Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
Киберпреступники заходили туда для покупки и сбыта информации о краденых кредитных картах, для обмена информацией о новых вредоносных программах. Internetkriminelle gingen dort hin um gestohlene Kreditkarteninformationen zu kaufen und verkaufen, um Informationen auszutauschen über neue Schadsoftware die es damals gab.
Вы позволите мне туда пойти? Gestatten Sie mir, dorthin zu gehen?
иранцы едут туда по банковским делам, для ведения торговли и отдыха. Die Iraner fahren dort für ihre Bank- und Handelsgeschäfte hin, und um Spaß zu haben.
Ты не против со мной туда как-нибудь сходить?" Willst du nicht mal mit mir dahin?"
Если зарплаты сальвадорцев упадут, они не будут покупать товары, произведенные в Лос-Анджелесе - конечно, если сами в конце концов туда не переедут. Werden die Löhne von Salvadorianern gedrückt, werden sie kaum in Los Angeles hergestellte Produkte kaufen - es sei denn, sie ziehen letzten Endes dort hin.
Я жалею, что пошёл туда. Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein.
Но через 2 недели мне дали стипендию, и я поехал туда. Als ich zwei Wochen später ein Stipendium vom Militär bekam, durfte ich hin.
деньги идут туда, где рынки думают, что прибыль является самой высокой. Das Geld geht dahin, wo der Markt die höchsten Renditen vermutet.
Мы хотим еще раз туда съездить Wir wollen noch einmal dorthin wandern
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.