Sentence examples of "умные" in Russian
Мы такие умные, что мы можем решить все эти кажущиеся биологические проблемы.
Wir sind so clever, dass wir alle diese scheinbar biologischen Hindernisse überwinden können.
Умные воители, тем не менее, знают, как руководить не только при помощи силы.
Clevere Krieger wissen aber, wie man mit mehr als nur dem Einsatz von Gewalt führt.
Самые умные - это те, что пришли первыми, это была компания MTN из Южной Африки.
Das cleverste Unternehmen, das als erstes an Bord war, war die Firma MTN aus Südafrika.
Лучшие умы были поставлены в тупик, весьма, весьма умные люди.
Die besten Geister waren verblüfft, wirklich wirklich intelligente Leute.
Умные политики осознали, что баланс политической выгоды и политических издержек кардинально изменился, и поспешили изменить курс.
Clevere Politiker erkannten, dass sich das Gleichgewicht von politischen Kosten und Nutzen dramatisch verändert hatte und legten umgehend eine andere Gangart ein.
Это умные биоматериалы которые мы используем, что бы лечить пациентов.
Hier ist eines der intelligenten Biomaterialien, mit denen wir diesen Patienten behandelt haben.
Многие экономисты заявляют, что эти "умные" модели потерпели неудачу, т.е. угроза наказания была неправдоподобной, особенно в случае системного краха, оказывающего влияние на большую часть финансовой системы.
Viele Ökonomen hielten diese cleveren Modelle für fehlerhaft, da die Bedrohung durch die Bestrafung nicht glaubwürdig war, insbesondere im Fall einer systemischen Kernschmelze, die einen großen Teil des Finanzsystems mit sich reißen würde.
В последние годы многие умные люди считали, что капитализм, по существу, выиграл.
In den letzten Jahren haben viele intelligente Menschen angenommen, der Kapitalismus habe prinzipiell gewonnen.
И повсюду можно увидеть распространение временных банков и параллельных валют, людей, использующих умные технологии, чтобы связать все ресурсы, высвободившиеся благодаря рынку, людям, зданиям, земле, и связывающих их с теми, кому это нужно больше всего.
Und außerdem kann man überall die Ausbreitung von Zeitbanken und Parallelwährungen beobachten, Menschen, die clevere Technologien verwenden, um all die Ressourcen zu verbinden, die vom Markt frei gemacht wurden - Menschen, Gebäude, Land - um sie denjenigen zukommen zu lassen, die sie am dringendsten benötigen.
Свиньи, возможно, самые умные и чувствительные из животных, которых мы потребляем в пищу.
Schweine sind die vielleicht intelligentesten und sensibelsten Tiere, die wir essen.
Умные люди знают, когда и как быть гибкими.
Kluge Leute wissen, wann und wie man Vorschriften umgehen muss.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert