Beispiele für die Verwendung von "умные" im Russischen mit Übersetzung "klug"
Умные люди знают, когда и как быть гибкими.
Kluge Leute wissen, wann und wie man Vorschriften umgehen muss.
Это умные ребята, мужчины и женщины, астронавты, повторюсь, инженеры.
Das sind kluge Typen - Männer und Frauen - Astronauten, wie ich sagte, Ingenieure.
И поэтому мы любим показывать, что мы очень умные.
Wir betonen gerne die Tatsache, dass wir klug sind.
Например, так называемые ``умные санкции" более целенаправленно ориентированы на политическое руководство.
Zum Beispiel konzentrieren sich so genannte "kluge Sanktionen" vermehrt auf die politische Führung.
Это умные доктора и современная медицина и хирурги, которые знают что делать.
Es waren kluge Ärzte und fortgeschrittene Medizin und Chirurgen, die wussten, was mit ihren Händen zu tun ist.
Мы все знаем, овцы точно не ученые разрабатывающие ракеты - они не очень умные.
Wir wissen alle, Schafe sind nicht gerade Kernphysiker-sie sind nicht sehr klug.
Мы же самые умные существа на земле, почему же мы не можем это выяснить?
Wir sind das Klügste da draußen, warum bekommen wir es nicht auf die Reihe?
И вот опять, они достаточно умные, эти цефалоподы - они не хотят поранить друг друга.
Wie schon gesagt, diese Cephalopoden sind klug genug, sich gegenseitig nicht zu verletzen.
Вскоре я понял, что эти умные идеи были уже разработаны теорией знаний и философией науки.
Bald erkannte ich, dass diese klugen Konzepte von der Wissenstheorie und der Wissenschaftsphilosophie bereits entwickelt worden waren.
Теперь вы возможно удивитесь, когда узнаете что умные люди могут удержать сразу 120 вещей в их голове.
Vielleicht sind Sie ja jetzt überrascht zu erfahren, dass kluge Leute mit 120 Dingen in ihrem Kopf noch umgehen können.
Однако когда мы это сделаем, давайте будем помнить, что мы такие умные потому, что делаем это задним числом.
Aber wenn wir es dann wissen, sollten wir daran denken, dass man im Nachhinein immer klüger ist.
Из-за того, что мы очень умные, мы на самом деле можем создавать разные окружения, порой крайне-крайне запутанные,
Weil wir eine kluge Spezies sind, können wir alle Arten von Systemen erschaffen, die wirklich extrem kompliziert sind.
Но давайте не будем забывать о том, что очень многие умные представители финансового сектора до недавнего времени думали точно также.
Vielleicht, aber wir sollten nicht vergessen, dass eine Menge sehr kluger Leute in der Finanzbranche bis vor kurzem dasselbe dachten.
Но давайте не будем забывать о том, что очень многие умные люди в финансовой промышленности до недавнего времени думали точно также.
Vielleicht, aber wir sollten nicht vergessen, dass eine Menge sehr kluger Leute in der Finanzbranche bis vor kurzem dasselbe dachte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung