Beispiele für die Verwendung von "упал" im Russischen mit Übersetzung "fallen"
Übersetzungen:
alle329
fallen251
herunterfallen5
absinken4
sich fallen3
umsinken1
andere Übersetzungen65
Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%.
Das jährliche Wachstum fiel auf durchschnittlich unter 3%.
Я потерял сознание и упал на нее, получив перелом.
Ich fiel in Ohnmacht, landete auf dem Bein, und es brach.
В Китае в феврале экспорт упал более чем на 25%.
In China fielen die Exporte im Februar um mehr als 25%.
Уровень доходности, обязательный для безопасных инвестиций, упал с 10% до 4%.
Die für sichere Kapitalanlagen geforderte Rendite fiel von 10% auf 4%.
Валовый доход по авиакосмическому направлению упал на 13 процентов - до $2 млрд.
Der Umsatz in der Luft- und Raumfahrtsparte fiel um 13 Prozent auf zwei Milliarden Dollar.
ВВП на душу населения также упал ниже средней величины для зоны евро.
Auch das Pro-Kopf-BIP fiel unter den Durchschnittswert der Eurozone.
Доллар упал по отношению к евро с начала лета почти на 15%.
Der Greenback ist gegenüber dem Euro seit Anfang Sommer um nahezu 15% gefallen.
В результате, уровень бедности упал сегодня ниже 15% с 58% в 1979 г.
Dadurch fiel die Armut von 58 Prozent 1979 auf 15 Prozent heute.
Тем временем, во второй по величине экономике блока, Франции, PMI упал до 46,9.
In der Zwischenzeit fiel in der zweitgrößten Wirtschaftsnation des Blocks, Frankreich, der PMI auf 46,9.
Действительно, доход на душу населения Нигерии (измеренный в неизменяемых долларах приблизительно 1995 года) упал.
Tatsächlich ist das Prokopfeinkommen Nigerias (legt man jeweils den Dollarkurs um 1995 zugrunde) gefallen.
Уровень цен на американской фондовой бирже упал на 15 - 20% по сравнению с зимними показателями.
Die amerikanische Börse fiel um 15-20% hinter den Stand vom Winter zurück.
Впервые средний дефицит упал ниже, чем на 1,5%, и достиг уровня в 1,2%.
Zum allerersten Mal ist das durchschnittliche Defizit unter 1,5% gefallen und liegt nun bei 1,2%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung