Beispiele für die Verwendung von "уровням" im Russischen mit Übersetzung "ebene"
Übersetzungen:
alle804
ebene376
niveau311
stand55
level41
spiegel4
deck2
pegel1
andere Übersetzungen14
Но при синдроме Шарля Бонне отсутствует доступ к высшим уровням.
Und beim Charles-Bonnet-Syndrom erreicht man diese höheren Ebenen nicht.
Другие исследователи полагают, что такой же принцип свойственен более высоким уровням головного мозга.
Andere Forscher wenden das gleiche Prinzip auf höhere Ebenen des Gehirns an.
Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей.
Auf der zweiten Ebene richtet sich die Bedrohung gegen ausgesuchte Personen.
Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне.
Die effektivsten Techniken wirken auf der unterbewussten Ebene.
Прогресс также наблюдается и на региональном уровне:
Dieser Fortschritt findet auch auf einer regionalen Ebene statt:
Аналогичные колебания очевидны и на геополитическом уровне.
Ein ähnliches Zaudern ist auch auf geopolitischer Ebene erkennbar.
"Большая двадцатка" проложила путь на международном уровне.
Die G20 hat auf internationaler Ebene die Führung übernommen.
Чучхе - это автаркия, возвышенная до уровня философии.
Juche ist die auf die Ebene der Philosophie erhobene Autarkie.
Транснациональная киберугроза, финансируемая государством, имеет два уровня.
Diese staatlich unterstützte, grenzüberschreitende Bedrohung des Cyberspace funktioniert auf zwei Ebenen.
Необходимо поднять китайско-американские отношения на новый уровень.
Die chinesisch-amerikanische Beziehung muss auf eine neue Ebene gehoben werden.
Взаимодействие между двумя мозгами добавляет еще один уровень:
Bei der Interaktion zwischen zwei Gehirnen kommt eine neue Ebene hinzu:
Новаторских дух должен жить, но на другом уровне.
Der Pioniergeist sollte weiter bestehen, aber auf einer anderen Ebene.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung