Beispiele für die Verwendung von "формы" im Russischen
Подобные действия представляют собой проблему не только потому, что они защищают неэффективные формы производства, но также потому, что иностранные государства отвечают тем, что принимают подобные меры в отношении своих национальных лидеров, и, таким образом, от этого проигрывают все.
Solche Maßnahmen sind problematisch, nicht nur weil sie ineffiziente Produktionsformen abschirmen, sondern auch, weil andere Länder reagieren, indem sie ähnliche Maßnahmen gegenüber ihren eigenen nationalen Flaggschiffen ergreifen, so dass alle im Nachteil sind.
Математики начали создавать несуществующие формы.
Die Mathematiker fingen an, Gebilde zu erschaffen, die es in Wirklichkeit gar nicht gab.
Оказалось, что различные формы счастья поддаются измерению.
Es zeigt sich, dass wir verschiedene Arten von Glück messen können.
Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы.
Tatsächlich war die Haltung der Briten noch schockierender.
А я хочу показать вам расцветание речевой формы.
Erleben Sie jetzt mit mir das Aufblühen einer Sprechweise.
Возникли орхидеи, формы их половых органов привлекают насекомых.
Orchideen entstanden und bildeten Genitalien zum Anlocken von Insekten aus.
Некоторые из них прядут паутину округлой формы, некоторые нет.
Einige davon sind Radnetzspinnen und einige sind Spinnen, die keine Netze bauen.
Хотя бог знает, что одержимость принимает гораздо худшие формы.
Doch Gott weiß, es gibt schlimmere Wendungen, die deine Obsessionen nehmen können.
Итак, начнём со слабейшей формы доказательств, известной человеку, - авторитета.
Wir fangen also mit der absolut schwächsten From von Beweisen an, die bekannt ist, und das ist Autorität.
Вы берёте распылитель и делаете 10 различных вариаций формы распылителя.
Man nimmt eine Drüse und erstellt davon 10 willkürliche Variationen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung