Beispiele für die Verwendung von "хотим" im Russischen mit Übersetzung "mögen"

<>
какой потенциал хотим мы раскрыть? Welches Potenzial möchten wir denn nun abrufen?
Мы хотим знать про здравоохранение. Wir möchten etwas über medizinische Versorgung lernen.
Мы хотим знать о происходящем вокруг. Wir möchten über dynamische Dinge bescheidwissen die ihren Lauf nehmen.
Мы хотим заставить страдать этих злодеев. Wir möchten, dass die Übeltäter leiden.
Мы не хотим, чтобы хвост исчезал. Wir möchten verhindern, dass der Schwanz resorbiert wird.
Мы все хотим, чтобы он продолжался. Ich denke, wir möchten, dass es weiter geht.
Мы все хотим любить и быть любимыми. Wir alle möchten lieben und geliebt werden im Leben.
Мы хотим вывести их на мировой уровень. Und wir möchten dies auf eine weltweite Ebene bringen.
Мы хотим, чтобы вы прекратили ваши действия". Deshalb möchten wir, dass Sie ihre Tätigkeiten beenden."
Мы все хотим, чтобы жизнь человечества улучшалась. Ich denke, wir möchten eine Verbesserung des menschlichen Schicksals.
Мы хотим исполнить для вас еще одну вещь. Wir möchten Ihnen ein weiteres Stück präsentieren.
Мы хотим быть здоровыми и жить полноценной жизнью. Wir möchten gesund sein und ein erfülltes Leben leben.
Мы хотим знать про других людей - нам интересно. Wir möchten wissen, was andere Menschen tun - wir interessieren uns wirklich dafür.
и мы действительно хотим увлечь вас и заинтересовать. Wir möchten Sie aber wirklich begeistern und noch neugieriger machen.
"Мы не хотим взимать плату за это", - сказала она. "Wir möchten diese Summe nicht berechnen", erklärte sie.
"Да, но мы хотим верить, что есть японский народ". "Ja, aber wir möchten glauben, dass es ein japanisches Volk gibt."
И мы хотим использовать это, как возможную установку для механического светлячка. Das möchten wir als einen möglichen Impuls für das Flyfire nutzen.
Мы хотим поддерживать вещи, которые ушли, или вещи в их неестественном состоянии. Wir möchten Dinge erhalten, die verschwunden sind oder Dinge, die nicht mehr so sind, wie sie waren.
В конце концов, все мы хотим думать, что тяжелый труд всегда окупается. Schließlich möchten wir alle gerne glauben, dass sich harte Arbeit immer lohnt.
Так что, если мы хотим, посмотреть, на что похожа вселенная Билла Клинтона, Wenn wir also möchten, lassen Sie uns nachsehen, wie Bill Clintons Universum aussieht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.