Beispiele für die Verwendung von "чтобы" im Russischen mit Übersetzung "zu"

<>
Надо, чтобы человек мог осознать: Es muss also jeder die Möglichkeit haben zu sagen:
Я хочу, чтобы вы обдумали: Was ich Ihnen zu bedenken geben möchte, ist:
Нужна стая, чтобы работать вместе. Man muss sich zu einer Gruppe zusammenschließen.
Я слишком устал, чтобы бегать. Ich bin zu müde zum Laufen.
Слишком сильно, чтобы быть совпадением. Das schien mehr als nur ein Zufall zu sein.
Я слишком устал, чтобы думать. Ich bin zu müde zum Denken.
Инвесторы заслуживают того, чтобы знать это. Die Investoren haben das Recht, dies zu erfahren.
чтобы быть принятыми на конкурентном рынке". sich im Wettbewerb auf dem Markt Geltung zu verschaffen."
О том, чтобы обеспечить себе пищу. Es geht darum, Nahrung zu haben.
Не могу дождаться, чтобы рассказать вам. Ich kann es nicht erwarten, das zu erzählen.
Я хочу, чтобы ты лучше работал. Ich will dich dazu bringen, härter zu arbeiten.
Смысл в том, чтобы принять парадокс, Es geht darum, das Paradox zu umarmen.
Поэтому мы работали, чтобы отделить углерод Und wir arbeiteten daran, Kohlenstoff zu binden.
Мы эволюционируем, чтобы научиться лучше сотрудничать. Wir entwickeln uns zu gemeinschaftlich denkenden, herzlichen Wesen.
Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить. Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
"Нужно много времени, чтобы стать молодым". "Jung zu werden dauert seine Zeit."
Мы не позволим, чтобы это случилось. Wir wagen es nicht, dies geschehen zu lassen.
Сделайте так, чтобы компьютер вас понял". Bringt den Computer dazu euch zu verstehen."
Мы живём для того, чтобы жить. Es geht darum zu leben.
Право на то, чтобы жить по-человечески. Das Recht wie ein Mensch zu leben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.