Beispiele für die Verwendung von "швейцарии" im Russischen
Треть территории Швейцарии покрыта лесами.
Ein Drittel des Territoriums der Schweiz ist von Wäldern bedeckt.
В Швейцарии процентные ставки традиционно низки.
Die Zinssätze sind in der Schweiz traditionell niedrig.
В Швейцарии определяющим является коэффициент капитализации.
In der Schweiz spielt derzeit der Grad der Fremdkapitalisierung die zentrale Rolle.
Налоговое мошенничество является уголовным преступлением в Швейцарии.
Steuerbetrug ist in der Schweiz ein Straftatbestand.
Как добраться до Саксонской Швейцарии и крепости Кёнигштайн?
Wie kommt man in die Sächsische Schweiz und zur Festung Königstein?
Обычно люди хлопают в этот момент, но это чаще в Швейцарии.
Manchmal klatschen Leute an dieser Stelle, aber eigentlich mehr in der Schweiz.
Я родился в Швейцарии и вырос в Гане, в Западной Африке.
Ich wurde in der Schweiz geboren und wuchs in Ghana, Westafrika auf.
Этот подход с успехом был реализован в Австралии, Новой Зеландии и Швейцарии;
Ein entsprechender Ansatz wurde in Australien, Neuseeland und der Schweiz bereits erfolgreich umgesetzt;
в Берлине и Лондоне, Швейцарии, Италии, Швеции, Нидерландах и странах Восточной Европы.
In Berlin und London, in der Schweiz, Italien, Schweden, Holland und in Teilen Osteuropas.
Его штаб-квартира находится в Цуге в Швейцарии, где налогообложение особенно благоприятно.
Sie hat ihren Sitz in Zug in der Schweiz, wo die Besteuerung besonders günstig ist.
Исполнительному директору UBS Освальду Грюбелю - банкиру, известному не только в Швейцарии, - пришлось уйти.
UBS-Vorstandschef Oswald Grübel, ein nicht nur in der Schweiz gerühmter Banker, musste gehen.
Самой успешной политической силой в Швейцарии сегодня является Швейцарская народная партия Кристофа Блохера.
Die erfolgreichste politische Kraft der Schweiz ist heute die Schweizer Volkspartei von Christoph Blocher.
Хорошим примером таких политизированных представлений служит появившийся в Швейцарии плакат организации "Международная Амнистия".
Ein gutes Beispiel für diese politische Metaphorik ist das Poster, das von Amnesty International in der Schweiz verbreitet wurde.
В Швейцарии прерывание лечения ассоциировалось с теми, кто просил политического убежища, и беженцами.
In der Schweiz konnte ein Zusammenhang zwischen vorzeitigem Behandlungsabbruch und Asylbewerbern sowie Flüchtlingen aufgezeigt werden.
Около 15 лет назад в Швейцарии обсуждался вопрос, где лучше захоронить ядерные отходы.
In der Schweiz vor circa 15 Jahren sollte entschieden werden wo ein Atommüll-Endlager gemacht werden soll.
В лаборатории ЦЕРН близ Женевы, в Швейцарии, строится установка под названием Большой адронный коллайдер.
Am CERN, in Genf, in der Schweiz wird eine Maschine namens "Large Hadron Collider" gebaut.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung