Beispiele für die Verwendung von "экономикам" im Russischen mit Übersetzung "wirtschaftswissenschaft"

<>
Кроме того, это не ущемляет экономику. Zudem ist dies kein Affront gegenüber den Wirtschaftswissenschaften.
Но Свенсен - ученый со степенью доктора наук в экономике. Aber Swensen ist Akademiker und Doktor der Wirtschaftswissenschaften.
К сожалению, финансовые аналитики обычно недостаточно сведущи в экономике. Leider verfügen Finanzanalysten üblicherweise über eine mangelhafte Ausbildung in Wirtschaftswissenschaften.
"Профессора получили "пятёрки" по экономике, но провалились в политике". "Professoren ‚sehr gut" in Wirtschaftswissenschaften, aber ‚ungenügend" in Politik".
Экономика имеет важную количественную сторону, которая не может быть отделена. Die Wirtschaftswissenschaft hat eine wichtige quantitative Seite, der man sich nicht entziehen kann.
Экономика - это сложный предмет, поскольку провести реальные эксперименты не представляется возможным. Die Wirtschaftswissenschaften sind ein kompliziertes Fach, da wir keine kontrollierten Experimente durchführen können.
Ваши знания финансовой теории, экономики, математики и статистики хорошо вам послужат. Ihre Ausbildung in Finanztheorie, Wirtschaftswissenschaften, Mathematik und Statistik wird Ihnen gute Dienste leisten.
Если это так, только эти открытия встряхнут экономику до самого основания. Sollte dies zutreffen, so würde diese Erkenntnis allein die Wirtschaftswissenschaft in ihren Grundfesten erschüttern.
Проблема состоит в том, что господствующая экономика предполагает, что сделки являются добровольными. Das Problem ist, dass die Wirtschaftswissenschaft im Allgemeinen davon ausgeht, dass die Abwicklung von Geschäften auf freiwilliger Basis erfolgt.
При этом происходят интересные вещи - настолько интересные, что авторы этой теории получили Нобелевскую премию по экономике. Interessante Dinge passieren - so interessant, dass die Erfinder dieser Idee den Nobelpreis für Wirtschaftswissenschaften erhielten.
Это основной элемент революции поведенческой экономики, которая охватила экономику в течение последнего десятилетия или около того. Das ist das zentrale Element der verhaltensökonomischen Revolution, die im letzten Jahrzehnt angefangen hat, die Wirtschaftswissenschaften zu überrollen.
Это основной элемент революции поведенческой экономики, которая охватила экономику в течение последнего десятилетия или около того. Das ist das zentrale Element der verhaltensökonomischen Revolution, die im letzten Jahrzehnt angefangen hat, die Wirtschaftswissenschaften zu überrollen.
Конечно, экономика во многом является наукой, и работа наших ученых и их компьютерных моделей действительно имеет значение. Selbstverständlich ist die Wirtschaftswissenschaft in vielerlei Hinsicht eine Wissenschaft, und die Arbeit unserer Wissenschaftler und ihre Computermodelle sind wirklich wichtig.
Чёткого ответа мы не найдём ни в истории финансов, ни в эволюции городов, ни в современной экономике. Nichts in der Geschichte des Finanzwesens, in der Entwicklung der Städte oder in der modernen Wirtschaftswissenschaft gibt eine eindeutige Antwort darauf.
Подлинные изменения экономики, приведшие к катастрофе, произошли, потому что теперь стало возможным безнаказанно говорить многие вещи публично. Was den Wandel in den Wirtschaftswissenschaften wirklich verursachte, der dann in die Katastrophe führte, war die einfache Tatsache, dass man jetzt damit durchkommen konnte, gewisse Dinge öffentlich zu sagen.
Дин Карлан, профессор экономики Йельского университета, изучил способы, как помочь некоторым беднейшим людям Филиппин достигнуть их цели. Dean Karlan, Professor für Wirtschaftswissenschaften an der Universität Yale, hat Wege untersucht, wie man einigen der ärmsten Bewohner der Philippinen dabei helfen kann ihre Ziele zu erreichen.
Несомненно, чтобы экономика могла успешно развиваться и прогрессировать, она должна сильно отличаться от сегодняшней уже через одно поколение. Es liegt auf der Hand, dass die Wirtschaftswissenschaften - wenn sie erfolgreich sein und Fortschritte machen wollen - in einer Generation völlig anders sein müssen, als sie es heute sind.
Большая сила науки экономики состоит в ее способности изучать, как принимаются решения с точки зрения тех, кто их принимает. Eine große Stärke der Wirtschaftswissenschaft ist ihre Fähigkeit, zu untersuchen, wie Entscheidungen aus der Warte der Entscheidungsträger getroffen werden.
По мере развития экономики она будет расширять свой арсенал методов и источников доказательств, наука станет сильнее, а шарлатаны будут вытеснены. Die Wirtschaftswissenschaft wird sich weiterentwickeln, dabei ihr Repertoire an Methoden und Beweisquellen erweitern, die Wissenschaft wird stärker werden, und die Scharlatane werden bloßgestellt werden.
Роберт Манделл - канадец, лауреат Нобелевской Премии по экономике за 1999 год, - был первым, кто написал о преимуществах и пользе валютных союзов. Der 1999 mit dem Nobelpreis für Wirtschaftswissenschaften ausgezeichnete Kanadier Robert Mundell beschrieb als erster die Vorteile einer Währungsunion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.