Ejemplos del uso de "экономика" en ruso

<>
Экономика - это средство, политика - цель. Wirtschaft ist das Mittel, Politik der Zweck.
Египетская экономика идет ко дну. Ägyptens Volkswirtschaft befindet sich im freien Fall.
Наша экономика по большей части глобальна. Viele unserer Ökonomien sind weltweit ausgelegt.
Экономика имеет важную количественную сторону, которая не может быть отделена. Die Wirtschaftswissenschaft hat eine wichtige quantitative Seite, der man sich nicht entziehen kann.
Где экономика изобретений, инноваций, адаптации и распространения? Wo ist die Wirtschaftslehre der Erfindung, Innovation, Anpassung und Verbreitung?
и такая экономика основана прежде всего на заботе, на отношениях, на том что люди делают для других людей, зачастую один для одного, а не на том, чтобы просто продать им товар. Vor allem aber baut diese Wirtschaftsordnung auf Fürsorge, auf Beziehungen auf, darauf, was Menschen für andere Menschen tun, oftmals eins zu eins, statt einfach nur Produkte zu verkaufen.
У нас будет другая экономика. Wir hätten eine andere Wirtschaft.
Американская экономика сегодня рискует потерять скорость. Die US-Volkswirtschaft läuft Gefahr, unter dieser Mindestgeschwindigkeit zu bleiben.
Экономика ведущих стран вступает в период спада. Führende Ökonomien schlittern in die Rezession.
Экономика - это сложный предмет, поскольку провести реальные эксперименты не представляется возможным. Die Wirtschaftswissenschaften sind ein kompliziertes Fach, da wir keine kontrollierten Experimente durchführen können.
Маршалловская экономика получила широкое распространение и помогла экономистам понять этот мир. Marshalls Wirtschaftslehre hat sich großartig geschlagen und Ökonomen geholfen, die Welt zu verstehen.
Новая экономика Европы на подходе. Europas neue Wirtschaft ist auf dem Weg.
На повестке дня не только экономика США. Die USA sind nicht die einzige Volkswirtschaft in dieser Gleichung.
Но с течением времени экономика тоже стала богаче. Aber im Laufe der Jahre wurde auch die Ökonomie vielfältiger.
Проблема состоит в том, что господствующая экономика предполагает, что сделки являются добровольными. Das Problem ist, dass die Wirtschaftswissenschaft im Allgemeinen davon ausgeht, dass die Abwicklung von Geschäften auf freiwilliger Basis erfolgt.
Успешная популярная экономика предполагает читателя или слушателя, в некотором смысле, в качестве соавтора. Eine erfolgreiche populärwissenschaftliche Wirtschaftslehre bezieht den Leser oder Zuhörer in gewissem Sinne als Mitarbeiter mit ein.
Экономика должна развиваться вполне достойно. Die Wirtschaft sollte boomen.
Постсоветская экономика обрушилась, преступность стремительно возросла, продолжительность жизни снизилась. Die postsowjetische Volkswirtschaft zerfiel, die Zahl der Verbrechen schoss steil in die Höhe, und die Lebenserwartung sank.
Что имеет и чего не имеет Новая Экономика Die Reichen und die Habenichtse der Neuen Ökonomie
Конечно, экономика во многом является наукой, и работа наших ученых и их компьютерных моделей действительно имеет значение. Selbstverständlich ist die Wirtschaftswissenschaft in vielerlei Hinsicht eine Wissenschaft, und die Arbeit unserer Wissenschaftler und ihre Computermodelle sind wirklich wichtig.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.