Beispiele für die Verwendung von "Берегом" im Russischen mit Übersetzung "coast"
Что делает это происшествие с самолетами настолько провокационным это идея о том, что сейчас американские самолеты кружат над китайским берегом так же, как когда-то британские военные в 19-ом веке – разведывая китайские военные секреты с помощью радарных систем и подслушивающих устройств сегодня, вместо стрельбы из пушек по китайским лодкам и продажи опиума в прошлом.
What makes the Hainan spy plane incident so provocative is the idea that US planes cruise the China coast like so many 19th century British men-of-war, now stealing China's military secrets by triggering radar systems and eavesdropping rather than firing cannons at Chinese junks and selling opium.
Хочу сказать, сколько трехмачтовых парусников утонуло у берега?
I mean, how many three-mast clipper ships have wrecked off the coast?
Вы не взорвете грязную бомбу у наших берегов.
You are not setting off an underwater dirty bomb off our coast.
Четыре года назад разрушительное цунами обрушилось на берег Японии.
Four years ago, a devastating tsunami crashed into the coast of Japan.
Я хочу, чтобы берег прочесывали тщательно, метр за метром.
I wanna move the teams up and down the coast, point by point.
Она живет в глубокой впадине недалеко от берегов Намибии.
It lives in a deep trench off the coast of Namibia.
Вот фотография моего друга, Криса, на берегу Тихого океана.
Here's a picture of me and my friend, Chris, on the coast of the Pacific Ocean.
Кэннинг только что арендовал четырехэтажный особняк на Золотом берегу.
Canning just leased a four-story brownstone on the Gold Coast.
Шаббира подобрали у берегов Лесбоса и поселили в лагере Мориа.
Picked up off the coast of Lesbos, he was brought to the Moria camp.
А эта бактерия - частица густых зарослей, обнаруженных у берегов Чили.
Now this bacterium is part of mats that are found off the coast of Chile.
Тут пингвин подходит к краю и выглядывает, смотрит, чист ли берег.
Here a penguin goes up to the edge and looks out to see if the coast is clear.
Циклон низкого давления на берегах Калифорнии Захватывает все побережье Лос Анжелеса.
A low-pressure system along the California coast is creating a cyclonic system across the I A Basin.
Это запись звука, издаваемого раком-богомолом, они водятся у берегов Калифорнии.
This is a recording I made of a mantis shrimp that's found off the coast of California.
Рим может извлечь выгоду из военно-морского флота у берегов Остии.
Rome could benefit from a navy off the coast of Ostia.
Некоторые азиатские страны объединили усилия для борьбы с пиратами возле берегов Сомали.
Various Asian countries joined efforts to combat piracy off the coast of Somalia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung