Beispiele für die Verwendung von "Берегу" im Russischen mit Übersetzung "shore"

<>
Его тело прибило к берегу. His body was washed up on the shore.
Толкай их назад к берегу. Shove them back onto the shore.
Они подходят близко к берегу. They get near shore.
Его тело вчера прибило к берегу. His body washed up on shore yesterday.
Я нашёл красивую ракушку на берегу. I found a beautiful shell on the shore.
Я нашла красивую ракушку на берегу. I found a beautiful shell on the shore.
Идите продавать морские ракушки на берегу моря! Go sell sea shells on the sea shore!
Он размял лапы и пошел по берегу. He stretched his legs and walked along the shore.
Мой жених был в отпуске на берегу. My fiance was home on shore leave.
Я нашла ее промокшей на берегу, посреди ночи. I found her washed up on the shore in the middle of the night.
Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу. My favorite pastime is strolling along the shore.
Ну, это бессмысленно, что они пригнали лодку к берегу и исчезли. Well, it doesn't make sense that they would bring the boat back to shore and then disappear.
Он говорил, что больше всего он не любил возвращаться к берегу. He'd say the worst part of his day was the paddling back to shore.
Это медведь, с которым я несколько минут сидел рядом на берегу. This was a bear I sat with for a while on the shores.
Скоро я надену парадную форму и буду вышагивать на отдаленном берегу. I'm to don a ceremonial uniform and hold mighty sway on some distant shore.
Два туриста из Китая нашли тело, когда его прибило к берегу. Two Chinese tourists found the body when it washed up on shore.
Я плыву, тащу его обратно к берегу, а он в порядке. I swim over, get him back to the shore and he's fine.
Подойдите к берегу и сдавайтесь или вы будете взяты на абордаж. Proceed to shore and surrender your vessel or you will be boarded.
Я вспоминаю твой образ, ты был на берегу и орал на меня." I remember my image of you was that you were up on the shore yelling at me."
Ну, мы немного поспим и позволим течению мягко отнести нас обратно к берегу. Well, we're going to conk out for a while and let the current gently roll us back to shore.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.