Beispiele für die Verwendung von "Боеприпасов" im Russischen mit Übersetzung "ammunition"

<>
Селитра и фосфат для боеприпасов, семена войны. Nitrates and phosphate for ammunition, the seeds of war.
Государственные процедуры маркировки немаркированного оружия и боеприпасов State procedures for marking of unmarked arms and ammunition
Для напечатанного оружия пока подходит ограниченное количество боеприпасов. The printed gun seems limited, for now, to certain calibers of ammunition.
Нам нужно разбиться, пока огонь не достиг тех боеприпасов. We'll have to make a dash for it before the fire reaches that ammunition.
В нем не охвачены вопросы, касающиеся маркировки или отслеживания боеприпасов. It does not cover the marking or tracing of ammunition.
Демилитаризация — это быстрый метод ликвидации больших объемов избыточных запасов боеприпасов. Demilitarization is a rapid method for disposing of large volumes of surplus ammunition.
Статья 67. Заявка на перевозку боеприпасов и/или взрывчатых веществ. “Article 67 — Application for transport of ammunition and/or propellants.
В такой лицензии указывается вид оружия или боеприпасов, разрешенных к ввозу. Such a licence specifies the type of weapon or ammunition licensed for import.
А также производителей алюминиевых форм, производителей боеприпасов и разных других людей. But I also met aluminum mold makers, ammunition producers and all kinds of people.
И непомерным запасом боеприпасов, которого бы хватило на ограбление самого Господа Бога. And enough belts of ammunition to hold up God's trousers.
Это пуля, сделанная в крупной компании по производству боеприпасов в Соединенных Штатах. This is a bullet coming from a very large ammunition company in the United States.
И, наконец, большинство используемых во время войны боеприпасов состоит из соединений азота. Finally, most of the ammunition used in wars consists of nitrogen compounds.
Это дает инвесторам больше боеприпасов для сражения, чтобы перехитрить и превзойти противника. This gives investors more ammunition in their battle to outmanoeuvre and second-guess rivals.
СПС провели уничтожение оставшихся некондиционных боеприпасов, и этот объект был официально закрыт. SFOR has been destroying the remaining unstable ammunition and the storage site was officially closed.
Реклама не должна продвигать продажу или использование оружия, боеприпасов или взрывчатых веществ. Adverts must not promote the sale or use of weapons, ammunition or explosives.
Руководство «Мэриленд вуд процессинг индастриз» было вовлечено в контрабанду оружия и боеприпасов. The leadership of Maryland Wood Processing Industries was implicated in smuggling arms and ammunitions.
“Ненадлежащее исполнение обязанностей по охране оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств”. Improper discharge of duties to protect arms, ammunition, explosives and explosive devices
Перевозка огнестрельного оружия и боеприпасов ручной кладью осуществляется по разрешениям органов внутренних дел. Firearms and ammunition may be transported in hand luggage on authorization by the internal affairs agencies.
организация комплексного обследования предприятий-изготовителей вооружения, мест хранения и утилизации боеприпасов, взрывчатых веществ. Organization of a comprehensive inspection of weapons-manufacturing enterprises and facilities for storing or utilizing ammunition and explosives.
На фронте того хуже, я не говорю о постоянной нехватке боеприпасов и провианта. It's worse at the front, a not to mention the constant lack of ammunition and provisions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.