Beispiele für die Verwendung von "Боже милостивый" im Russischen

<>
Боже милостивый, какое ужасное проклятие. Good heavens, what a terrible curse.
Боже милостивый, как вам вообще оружие доверили? Goodness gracious, how are you allowed to carry a gun?
Боже милостивый, дома у них нет, что ли? Goodness gracious, have they no homes to go to?
Боже милостивый, вы задержали её, ну, это прекрасно. Goodness gracious, you caught her, well, that's splendid.
Вокруг нас пели птицы, стрекотали кузнечики и квакали лягушки и пока мы сидели там, из-за горных вершин со стороны севера появились совершенно спилберговские облака и плыли прямо на нас. Когда облака достигли центра долины, Боже милостивый, все животные вокруг одновременно затихли. And there were crickets and birds and frogs making noise, and as we sat there, over the mountains coming in from the north were these Steven Spielbergian clouds rolling toward us, and as the clouds got about halfway over the valley, so help me God, every single animal in that place stopped making noise at the same time.
Боже милостивый - сейчас мы вспоминаем то время. Good lord - we know that term now.
Милостивый Боже, спасибо за эту пиццу, которую мы собираемся вкусить, и даже при том, что весь этот сыр означает наверняка, что Далию будет пучить сегодня вечером, и даже один ломтик, вероятно, превышает все ваше рекомендуемое ежедневное потребление калорий. Dear Lord, thank you for this pizza we are about to receive, and even though all this cheese means for sure Dalia will be gassy tonight, and even though one slice probably exceeds your entire recommended daily caloric intake.
О, Боже. Я вовсе не жажду чистить туалет. Oh God. I'm not looking forward to cleaning the bathroom.
Электричество ещё не изобретено, друг другу принято говорить "милостивый государь". There's no electricity. People have three names.
Боже, брей Королеву! God shave the Queen!
О боже, что ты задумал? Jeez, what're you up to?
Боже, я забыл очки, мне так неловко. Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.
Боже, услышь мои молитвы! God, hear my plea.
Боже, как же ты это сделал? How in the world did you do it?
О боже, ты прав, а я ничего этого не знал. Oh my, you're right, I didn't know that at all.
Боже! Как больно! Oh my God! It hurts like hell!
Боже, как ты меня бесишь! Ты испортил такой момент! God, you piss me off. You completely ruined the moment.
Смилуйся, боже, слёз моих ради! Have mercy, my God, for the sake of my tears!
«Я помню, как посмотрел ему в спину на скафандр [когда Пармитано повернулся, чтобы двинуться в путь], и подумал, Боже, как бы я хотел быть рядом с ним. “I remember looking at the backside of his spacesuit [as Parmitano turned to leave] and thinking Gosh, I wish I could be with him right now.
Боже – или кто-нибудь другой – спаси нас! God — or somebody, save us.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.