Beispiele für die Verwendung von "Более того" im Russischen

<>
Более того, Германия не одинока. Moreover, Germany is not alone.
Более того, нашу высшую награду. Our highest award, indeed he did.
Более того, само пожилое население стареет. Furthermore, the elderly population itself is aging.
Более того, долгосрочные прогнозы неутешительны: Moreover, the longer-run prospects are far from rosy:
Более того, конфликт далёк от завершения. And, indeed, the controversy is far from over.
Более того, вы только что совершили ошибку. Furthermore, you have just made a mistake.
Более того, банки нормируют кредиты. Moreover, banks ration.
Более того, существует глобальный избыток нефти. Indeed, there is a global glut of oil.
Более того, все они работают на батарейках. Furthermore, all are battery operated.
Более того, достижения СФС значительны. Moreover, the FSB's achievements are significant.
Вероятный – и, более того, необходимый – ответ: Великобритания. The answer could be – indeed, should be – the United Kingdom.
Более того, проблема не является только проблемой Америки. Furthermore, the problem is not only America's.
Более того, данное ухудшение было предсказуемым: Moreover, the deterioration was predictable:
Более того, она должна ускорить обратный процесс. Indeed, it should serve to accelerate its reversal.
более того, намерение - вот, что имеет значение." "And furthermore, it is the thought that counts."
Более того, выборы были полны сюрпризов. Moreover, there were real surprises.
Более того, выдвигаются планы создания «европейского облака». Indeed, plans for a “European cloud” have been put forth.
Более того, предлагаемые меры не носят предписывающего характера. Furthermore, the steps are not prescriptive.
Более того, надо думать о справедливости. Moreover, you should care about equity.
Более того, такие инвестиции нужны всей стране. Indeed, such investments are needed for the entire country.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.