Beispiele für die Verwendung von "Болезнь" im Russischen

<>
Кроме того, мы стали на один шаг ближе к победе над лимфатическим филяриозом, известным также как слоновая болезнь (элефантиаз). We are also one step closer to eliminating lymphatic filariasis, also known as elephantiasis.
Даже морская болезнь является следствием неопределённости. Even seasickness is a consequence of uncertainty.
Тем временем, инновации в сфере медицины уже приблизили мир к победе над полиомиелитом, мы также ожидаем впечатляющих результатов от новой формы терапии с использованием трёх лекарств, которые помогут искоренить слоновую болезнь (сейчас ею больны 120 миллионов человек). Meanwhile, innovations in health care have already brought the world close to wiping out polio, and we expect to see dramatic results from a new triple drug therapy that could eradicate elephantiasis, which affects 120 million people.
Детская болезнь «левизны» в коммунизме. "Left-Wing" communism is an infantile disorder.
Да, вероятно, это ваша желчнокаменная болезнь. Yeah, it's probably your gallstone.
Моя болезнь побудила меня смыть эту кровь. My cancer has caused me to attempt to cleanse mine.
Не скажу, что он поборол болезнь - нет. I don't say he overcame this; he didn't overcome it.
Шинглз это не болезнь — это мой кот. Shingles isn’t my condition; he’s my cat.
Аутоиммунная болезнь, вызванная инфекцией, которую вы подцепили. It's an autoimmune condition caused by the infection that you picked up.
Затрудненный отток вызвал болезнь Рейно и инсульт. Outflow blockage caused the Raynaud's phenomenon and stroke.
Даже несмотря на вашу болезнь, Ваше Высочество? Despite your indisposition, Your Highness?
В этом, собственно, и заключается основная болезнь. This, then, is the underlying condition.
И, кроме того, у меня морская болезнь. And besides, I get seasick.
Это крайне редкая болезнь даже в Йеле. Which, even at Yale, is extraordinarily rare.
К несчастью, у наших родителей болезнь Альцгеймера. Oh no, our parents are getting Alzheimer's.
Это кардинально поменяло мой взгляд на болезнь. So, this really changed my view of looking at cancer.
Болезнь стала передаваться воздушно-капельным путём, она развивается. The effect's becoming airborne, accelerating.
Кажется, что болезнь прошла, однако часто она возобновляется. It seems to shrink, but it often comes back.
Учитывая, как быстро болезнь прогрессирует, нельзя исключать ботулизм. Given its quick progression, We gotta assume botulism.
1990, болезнь побеждена практически во всех северных регионах. 1990, you've gotten most of the northern areas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.