Beispiele für die Verwendung von "Большими" im Russischen
Übersetzungen:
alle16446
large5277
big4326
great4016
high1162
bigger428
heavy353
lot345
vast125
substantial82
numerous72
good deal11
sizeable7
bolshoi4
sprawling4
bulky3
bolshoy1
chunky1
majora1
burly1
king size1
a slew1
andere Übersetzungen225
Миленькое небольшое сообщество с большими стенами, охраной, может быть с колючей проволокой.
Nice little community with high walls, guards, maybe a little barbed wire.
непосредственное использование данных на строго контролируемых объектах доступа (обычно предоставляется конкретным научно-исследовательским работникам после строгой проверки в соответствии с письменными соглашениями и с большими штрафами в случае разглашения).
On an onsite strictly controlled access facility (usually given to specific researchers after strict scrutinizing, under written agreements and under heavy fines if disclosure occurs).
Если при работе с большими объемами текста вам нужно найти и заменить слово или фразу, используйте функцию поиска и замены.
If you're working with a lot of text and need to search and replace a word or a sentence, use Find and Replace.
Она обладает большими запасами углеводородов, и в ней открываются широкие возможности для больших проектов.
It has vast hydrocarbon deposits and ample opportunities for mega projects.
Кыргызстан обладает большими запасами минеральных ресурсов: на его территории имеются крупные месторождения угля, золота, урана, сурьмы и других редкоземельных металлов.
Kyrgyzstan is rich in mineral resources: it has substantial deposits of coal, gold, uranium, antimony and other rare-earth metals.
Но проблема заключалась в том, что гамма детекторы были большими, громоздкими трубами, заполненными сцинтилляционными кристаллами, и вы не могли расположить их достаточно близко к груди для нахождения маленьких опухолей.
But the problem was that the gamma detectors were these huge, bulky tubes, and they were filled with these scintillating crystals, and you just couldn't get them close enough around the breast to find small tumors.
«Операции банка связаны с большими рисками, и их нужно серьезно пересмотреть», — сказал он.
"The bank's operations are connected to high risks and need to be seriously changed," he says.
Однако замечено, что в таких миссиях, как МООНВС, ЮНАМИД и МООНДРК, неблагоприятные климатические условия вынуждают вкладывать дополнительные средства в палаточное снаряжение в связи с большими издержками, вызванными его естественным износом.
However, it has been observed that in missions such as UNMIS, UNAMID and MONUC, the adverse climatic conditions compel extra investments in the tentage owing to heavy wear and tear costs.
Если при работе с большими объемами текста вам необходимо найти и заменить слово или фразу, используйте функцию поиска и замены в приложении Office.
If you’re working with a lot of text and need to search and replace a word or a phrase, use Find and Replace in your Office app.
Король нас наградит в Святой Земле большими имениями с замком, вассалами, огородами, хлебами и дичью.
The gift of a King will be vast estates in the Holy Land with castles, servants, vegetables, bread and cheese.
Трамп тоже хочет, чтобы все объекты, носящие его имя, были самыми большими и блестящими.
Trump, too, wants everything bearing his name to be bigger and shinier than everything else.
В странах-экспортерах нефти суммарный объем оттока и бегства капитала значителен, что и следует ожидать от стран, которые в последние годы сводили платежные балансы с большими положительными сальдо по счету текущих операций.
For oil exporters, the sum of capital outflows and capital flight are significant, as is to be expected from countries that have generated substantial current account surpluses in recent years.
Может по-разному взаимодействовать с большими толпами.
It could be interacted with large crowds in different ways.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung