Beispiele für die Verwendung von "Бриллианты навсегда" im Russischen

<>
Они оба гораздо лучше чем "Бриллианты навсегда". Both of them are a lot better than "Diamonds Are Forever".
Очень заманчиво приписать редкий успех африканских стран, таких как Ботсвана и Маврикий, внешнему спросу на их экспорт (бриллианты и текстильные изделия, соответственно), но это можно сделать лишь частично. It is tempting to ascribe the rare African successes - Botswana and Mauritius - to foreign demand for their exports (diamonds and garments, respectively), but that story goes only so far.
«Я просто хочу, чтобы я мог остаться с тобою навсегда», — ответил чёрный кролик. "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.
Бриллианты, наоборот, были и остаются дорогими. Diamonds, by contrast, have been and remain expensive.
Том хотел, чтобы Мэри осталась с ним навсегда. Tom wanted Mary to stay with him forever.
Но завтра ты найдешь мне эти бриллианты или у тебя в голове нож торчать будет. But tomorrow you will find me those diamonds, or you will be the one with a knife in the head.
Мы навсегда уезжаем из этой страны. We are leaving this country for good.
Я даже надела искуственные бриллианты. I even pulled out the rhinestones.
В конце концов, ничего не остаётся навсегда. After all, nothing remains forever.
Спорные бриллианты на сумму 30 миллионов долларов, спрятанные в потолочном светильнике. Conflict diamonds worth 30 million dollars hidden in the lamp from the ceiling.
Они отсюда уехали, возможно, навсегда. They have left here, perhaps for good.
Поэтому они продают бриллианты и заменяют их высококачественным карбидом кремния. So they sell the diamonds and they replace them with high-quality silicon carbide.
С тобой навсегда. yours forever.
В данный момент телеги везут венецианские зеркала, брюссельские кружева, индийские пряности, лучший фарфор, японский жемчуг, бриллианты отшлифованные в Амстердаме. Our carts are now bringing Venetian mirrors, lace from Brussels, Indian spices, fine china Japanese pearls, and brilliants cut in Amsterdam.
Отмена закона об общественных работах не является решением или, по крайней мере, не навсегда. The abolition of the law on public works is not the answer, at least not in the long term.
Золото, бриллианты, рубины. Gold, diamonds, rubies.
Миллер заявил, что прямое соединение с Болгарией, членом Европейского союза, означает, что геополитические риски, связанные с транзитными странами, устранены "навсегда". Miller said the direct connection to Bulgaria, a member of the European Union, means geopolitical risks associated with transit countries are eliminated "forever."
Восточный жемчуг, бриллианты, рубин. Oriental pearls, diamonds, a flawless ruby.
35% респондентов ответили, что они хотели бы уехать навсегда — в 2016 году так ответили 30%. Thirty-five percent said they would like to, up from 30 percent last year.
Поэтому вор может попытаться сбыть бриллианты, но ни с кем из этом списка он не будет иметь дела. So the thief may try to fence off the diamonds, but he won't do business with anyone on that list.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.