Beispiele für die Verwendung von "Британские" im Russischen mit Übersetzung "british"

<>
Британские войска заняли Фолклендские острова. British Troops invade the Falkland Islands.
Именно поэтому британские консерваторы отвергают конституцию. It is on this basis that British Conservatives oppose the proposed constitution.
Вот почему британские тори так боятся UKIP. That is why the British Tories are so afraid of UKIP.
Французские и британские солдаты, не колеблясь, подавили сопротивление. French and British soldiers did not hesitate to put down resistance.
Британские избиратели ненавидят иностранцев или все-таки нахлебников? Do British voters hate foreigners, or merely freeloaders?
По крайней мере, это были острова и Британские. Or at least we had the British and Islands part.
Именно это, как не странно, британские евроскептики называют «суверенитетом». This, remarkably, is what British Euroskeptics call “sovereignty.”
Вы же знаете, какие энергичные люди, эти британские бабушки: Well, you know, they're very vigorous people, British grandmothers.
Теперь и британские левые приняли ту же самую дурь. Now the British left has embraced a similar folly.
Это, например, британские танки Марка Четвёртого в 1916 году. Those, for example, are Mark IV British tanks from 1916.
Проблема заключается в том, что британские меры предосторожности неэффективны. The trouble is that the British safeguards do not work.
Ага, ты просто притворяешься, что тебе не нравятся британские бойбэнды. Yeah, you just keep acting like you hate British boy bands.
Так британские офицеры считали проявлением храбрости способность не поддаваться "эмоциям". British officers believed that they were being brave by not being swayed by "emotions"!
Британские войска подкрепления сделали три отдельные попытки дойти до Кута. British relief forces made three separate attempts to reach Kut.
В США первые прибыльные текстильные фабрики грубо нарушали британские патенты. In the US, the first profitable textile mills blatantly violated British patents.
Разумеется, значительную долю ответственности за эту разницу несут британские СМИ. Surely, the British media bear considerable responsibility for the difference.
И даже британские железные дороги построены ирландскими землекопами, спасающимися от голода. And even the British railways, they were built by Irish navvies fleeing from famine.
Но среди принимавших участие в параде были американские и британские военнослужащие. But among those troops on parade were U.S. and British soldiers.
Например, до начала девятнадцатого века британские политики были очень сильно коррумпированы. Until the early nineteenth century, for example, British politics was extraordinarily corrupt.
Он национализировал Британские и Американские нефтяные залежи, вернув Иранскую нефть народу. He nationalized British and U S petroleum holdings returning Iran's oil to its people.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.