Beispiele für die Verwendung von "Буддизме" im Russischen

<>
То же самое есть и в Буддизме. You find the same thing in Buddhism.
И архетипом этого в буддизме служит Авалокитешвара, Гуан Инь. And the archetype of this in Buddhism is Avalokiteshvara, Kuan-Yin.
Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям. The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
И в буддизме с такими так и происходит в будущей жизни. And in Buddhism, they catch it in the future life.
В Буддизме мы говорим "для этого необходимы твёрдый дух и мягкая душа". In Buddhism, we say, "it takes a strong back and a soft front."
Я хотел все исправить, погуглил "Как склеить разбитый бокал", и наткнулся на интересный сайт о буддизме. I wanted to fix it, so I Googled "Gluing a broken goblet," and it took me to this interesting web page about Buddhism.
Eгo Святейшество Кармапа рассказывает, как было обнаружено, что он является реинкарнацией легендарной личности в Тибетском Буддизме. His Holiness the Karmapa talks about how he was discovered to be the reincarnation of a revered figure in Tibetan Buddhism.
Предыдущий Кармапа-лама умер в 1981 году, и противоречивые мнения о его последователе, возникшие с тех пор, также олицетворяют собой борьбу за контроль над 1, 5 миллиардами долларами США в активов ордена Кагью, самого богатого в тибетском буддизме. The previous Karmapa Lama died in 1981, and the controversy over his successor that has raged ever since also epitomizes a struggle for control of the $1.5 billion in assets held by the Kagyu order, the richest in Tibetan Buddhism.
Буддизм, прими это или оставь Buddhism, take it or leave it
Он изучал электромеханику и буддизм в местном университете. He studied electromechanics and Buddhism at the local university.
Основными религиями являются буддизм, таоизм, ислам, католицизм и протестантизм. The main religions are Buddhism, Taoism, Islam, Catholicism and Protestantism.
Она любила толстых мужчин, поэтому решила перейти в буддизм. She loved fat men, so she decided to convert to Buddhism.
Лак для ногтей так же интересен, как и буддизм. Nail polish is as interesting as Buddhism.
Основными религиями в Сингапуре являются буддизм, даосизм, ислам, христианство и индуизм. The main religions in Singapore are Buddhism, Taoism, Islam, Christianity and Hinduism.
Идея гармонии, например, является богатой философской концепцией классического буддизма и конфуцианства. The idea of harmony, for example, is a rich philosophical concept in classic Buddhism and Confucianism.
Что такое буддизм, если не 2500 лет эмпирических наблюдений за природой разума? What is Buddhism but 2,500 years of empirical observation as to the nature of mind?
С одним языком и единым Богом, ислам распространился гораздо быстрее, чем христианство или буддизм. With one language and one God, Islam expanded far faster than Christianity or Buddhism.
Это является, например, одной из первых заповедей одной из основных этических традиций Японии - буддизма. It is, for example, one of the first precepts of one of Japan's major ethical traditions, Buddhism.
Романтики могут сказать, что буддизм отличается от других религий, что это больше философия, чем вера. Romantics might say that Buddhism is unlike other religions - indeed, more a philosophy than a faith.
Помимо всего вышесказанного, мы практикуем различные типы религий — христианство, индуизм, ислам, буддизм, бахайи и шаманство. In addition to the aforementioned, we practice different types of religion: Christianity, Hinduism, Islam, Buddhism, Baha'i and shamanism.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.