Beispiele für die Verwendung von "Быстрая" im Russischen
Übersetzungen:
alle9126
quick3161
rapid2796
fast2660
swift172
prompt166
speedy65
expeditious57
ready12
brisk9
overnight8
pronto7
sharpish3
fluent2
andere Übersetzungen8
Эдит - быстрая чертовка, она любит носиться с ужасной скоростью.
Edith's the speed fiend, she likes to go at a terrific lick.
Мотивом сделки обычно была их быстрая перепродажа по более высокой цене.
The motive was usually to sell out to someone else at a higher price.
Нам нужна быстрая адаптация, способность учиться, чтобы быть творческими и изобретающими людьми.
We need adaptability, the ability to learn how to be creative and innovative.
Да, такая быстрая смена кадров, и я уверена, что Мэннинг не очень рад быть на подхвате.
That's breakaway speed, and I'm sure Manning isn't thrilled to be warming your bench.
Я думаю, что это быстрая реакция на идею, что правое крыло хорошо для экономики, левое плохо.
I think this is a kneejerk reaction to the idea that right-wing is good for the economy, left-wing is bad.
В глобализованном мире, где быстрая связь способствует экономическому успеху, Гана, страна с 19-ти миллионным населением имеет только 250 000 стационарных телефонных номеров.
In a globalized world where instant communications drives economic success, Ghana a nation of 19 million people has only 250,000 fixed phone lines.
По линии ряда североамериканских программ в области экостроительства в качестве показателей экологической предпочтительности используются лишь отдельные характеристики материалов (содержание рециркулированного сырья, быстрая возобновляемость, потребление воды или ее загрязнение), которые устанавливаются интуитивно, а не на научной основе.
Some green building programmes in North America use single attributes of materials as indicators of environmental preference (recycled content, renewable, consumption or pollution of water), established intuitively rather than scientifically.
Первая ли это строчка "Сто Лет Одиночества" или невероятный поток сознания в "Осени Патриарха", где слова проносятся страница за страницей непрерывной вереницей образов, и подхватывают читателя, словно быстрая река, вьющаяся в диких южноамериканских джунглях. Чтение Маркеса это внутреннее переживание.
And whether it's the opening line from "One Hundred Years of Solitude" or the fantastical stream of consciousness in "Autumn of the Patriarch," where the words rush by, page after page of unpunctuated imagery sweeping the reader along like some wild river twisting through a primal South American jungle, reading МГ rquez is a visceral experience.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung