Beispiele für die Verwendung von "В самом деле" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle930 indeed542 really211 quite8 andere Übersetzungen169
В самом деле, найдите гуманитария. In fact, find somebody from the humanities.
В самом деле, император всех каштанов. Truly, the emperor of all conkers.
В самом деле, как это делается? I mean, what do you do?
Это трогательная история, в самом деле. It's a touching story, actually.
И это, в самом деле, оказалось справедливым. And that, in fact, turns out to be true.
В самом деле, я думаю, ты шутишь. Surely, I think thou art jesting.
В самом деле, это всё или ничего. Honestly, it's all or nothing.
В самом деле, я уже некоторых видел. Actually, I already am seeing a little bit of it.
В самом деле, она распыляет внимание по мелочам. She does have a short attention span.
И надежда, в самом деле есть суть процветания. And hope actually is at the heart of this.
Это значит, что можно в самом деле изменить климат. So you can actually change the climate.
Это не сумасшествие;это в самом деле происходит сейчас. It's not crazy; it's actually happening right now.
Ну в самом деле, братан, что ты творишь, а? Come on, brother, what are you doing?
В самом деле, многие сравнивали ее с военной зоной. In fact, many people compared it to a war zone.
У Скарони в самом деле есть причины защищать «Газпром». Naturally, Scaroni has reason to speak up for Gazprom.
Я не думаю, что вы в самом деле заштатный. I don't think you're in the least mouldy.
В самом деле, это три месяца создания рентгеновских снимков. In fact, that is three months solid X-raying.
Её история в самом деле вдохновляет, малоизвестная, но вдохновляющая история. So, hers is just a truly inspiring story - unknown, but inspiring story.
В самом деле, Британия оказывает очень позитивное влияние на ЕС. Britain has in fact had a largely positive impact on the EU.
В самом деле, есть и убедительные эволюционные объяснения для ксенофобии. In fact, there is also a compelling evolutionary explanation for xenophobia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.