Beispiele für die Verwendung von "В скором времени" im Russischen
Очевидно, что СССР в скором времени не восстановится.
Obviously, the USSR is not about to be resurrected.
Не похоже, что младшенький планирует в скором времени возвращаться.
Doesn't look like junior's planning on coming back anytime soon.
Жильцов в скором времени планируется расселить по новым квартирам.
It is planned to resettle the residents in new apartments in the near future.
Фондовый и жилищный рынки вряд ли оправятся в скором времени.
The stock and housing markets are unlikely to recover any time soon.
Да, что-то вас прикончит, но необязательно в скором времени.
Sure you have to die of something, but you may not have to die so soon.
Обновления, выпускающиеся в скором времени, отмечаются в Центре сообщений Office 365.
As an update gets closer to rolling out, it is communicated through your Office 365 Message Center.
Я, правда, собираюсь прогуляться в реальный мир в скором времени, да?
I'm actually gonna have to venture out Into the real world soon, huh?
Рисунки и тексты мы приведем Вам в скором времени для пересылки.
We will then send you the illustrations and texts immediately.
Остался только отказ от еврооблигаций, который тоже в скором времени исчезнет.
What remains is the rejection of Eurobonds, but that, too, will ultimately disappear.
Механизм заключения сделок Трампа в скором времени столкнется с серьезными проблемами.
Trump’s deal-making machine will soon hit hard constraints.
Вот шесть причин, почему безвыходное положение может в скором времени закончится.
Here are six reasons why the stalemate might soon end.
Но Ярадуа может в скором времени столкнуться с крупной краткосрочной проблемой.
But Yar’Adua might soon confront a big short-term problem.
В скором времени планируется согласовать независимое наблюдение во время проведения референдума.
Independent supervision of the referendum must be agreed upon soon.
Вода собранная за 300-400 километров, в скором времени превращается в следующее.
So, water from 300, 400 kilometers away, soon it become like this.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung