Beispiele für die Verwendung von "Важнее" im Russischen

<>
Безопасность, настаивают они, важнее обороны. Security, they maintain, means more than defense.
Результаты намного важнее громких заявлений. Results matter more than grand pronouncements.
И важнее всего, они быстрее. Most importantly for this, they're faster.
Что важнее: американцы или этика? First Things First: Americans, or Ethics?
Национальные программы зачастую важнее сотрудничества. National agendas have often taken priority over cooperation.
Манеры важнее морали, лорд Уиндермир. Manners before morals, Lord Windermere.
Но что еще важнее - Божьего промысла. But more importantly - God's work.
И, что важнее, не имеет смысла. Or more importantly, it is off the point.
Вопрос и в том, что важнее. It's also really a problem for where we need to go.
- «Важнее то, куда именно текут деньги. “It’s more about where the money flows.
Важнее всего сейчас предпринять следующие шаги: The following steps are most needed:
Внук Вильгельма Завоевателя важнее, чем бастард. The grandson of William the Conqueror takes precedence over a bastard.
Она красива, и, что важнее, изящна. She is beautiful, and what is more, very graceful.
Безнадёжный ребёнок важнее твоего заложенного нос. Terminal kid trumps your stuffy nose.
И что ещё важнее - они прилично одеты. And, more importantly, they're well-dressed.
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование. But even more importantly, you need to know how to create a visual narrative.
Неужели местные культурные и религиозные ценности важнее? Do local cultural and religious values outweigh such concerns?
Что еще важнее, они отражают становление Китая. More fundamentally, they reflect the emergence of China.
К тому, что важнее в руки, сэр. Keep to the matter in hand, sir.
Он симпатичный, и, что важнее, очень богат. He is handsome, and what is more very rich.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.