Beispiele für die Verwendung von "Важнее" im Russischen mit Übersetzung "important"

<>
Важнее продолжать достигать лучших результатов. It is important that we learn to see past them.
Что важнее при ковке клинка? What is most important, when forging a blade?
Нет ничего важнее, чем друзья. There is nothing more important than friends.
Важнее, чем стрельба по куропаткам? More important than shooting quail?
В науке практика важнее теории. When it comes to science, practice is more important than theory.
Наш мальчик важнее этого фрика. Our boy is more important than this freak.
Качество аудитории важнее, чем ее размер. Audience quality is more important than audience size.
Чуть ли не важнее, чем зрение. It's almost more important than their eyesight.
Нет ничего важнее инвестиций в материнское здоровье. Nothing is more important than investing in maternal health.
Но важнее теории, которые ничего не объясняют. But the more important one is explanationless theories.
Следующий Старший Экзорцист будет гораздо важнее меня. The next Chief Exorcist will be far more important than I am.
Что для тебя важнее, работа или семья? What's more important to you, your job or your family?
Вы говорите, что школьная самодеятельность важнее Бродвея? Are you saying that, compared to Broadway, a school performance is more important?
В конечном итоге, некоторые новости важнее прочих. In the long run, some news stories are more important than others.
Мое волнение ничем не важнее волнений других. My worry isn't any more important than anyone else's.
Действительно ли эффективность всё ещё важнее смысла? Is efficiency still more important than meaning?
В некоторых случаях, эта тесная коммуникация важнее риторики. In some cases, that close communication is more important than rhetoric.
Это гораздо важнее, чем использование антивирусов или брандмауэров. That's much more important than running anti-viruses or running firewalls.
Для Ассада и его сторонников выживание важнее суверенитета. For Assad and his supporters, survival is more important than sovereignty.
Ничего важнее того, чтобы убедиться, что ты уехал. Nothing more important than making sure you get out of town.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.