Beispiele für die Verwendung von "Ведущий" im Russischen

<>
Я выгляжу как ведущий прогноза погоды. I look like a TV weatherman.
Он, так сказать, ведущий игрок. He is, so to speak, a star player.
Дельта 7, вы мой ведущий. Delta 7, you're my wingman.
Люк, ведущий на палубу, был открыт. And the hatch which gives onto the deck was opened.
Сотрудник, ведущий бюджет (только группы компенсации) Budget clerk (compensation groups only)
Вы ведущий океанолог, ваши выводы будут очень ценны. As the foremost authority on the sea, you can be an excellent observer.
Так, господин Ведущий в студии, на счет три. Right, Mister Newsman in the newsroom, after three.
Но детектив, ведущий дело, попросил меня снова его вскрыть. Well, the detective on his case needed me to open him back up.
Девять человек, ведущий игрок убит, капитан угодил в тюрьму. Nine men, star player murdered, captain banged up in a prison cell.
Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории. War child, child without a mama, still fighting in the saga.
«A вы не задумывались о политической карьере?», — спросил его ведущий. “Well, have you thought about a career in politics?” the interviewer asked.
Выберите зависимый вопрос, а затем перетащите его на ведущий вопрос. Select the conditional question, and then drag it to the primary question.
Думаю, здесь может быть секретный проход, ведущий в подземную операционную. I'm thinking there may be a secret passageway to an underground operating room.
URL ссылки на приложение — это URL, ведущий в ваше приложение. The App Link URL is a URL to your app link.
Когда политик, ведущий предвыборную кампанию говорит: "Я хочу улучшить систему медицинской помощи, When a politician stands up campaigning for elected office and says, "I want to fix our health system.
7. Техника и технологии — это лишь один путь, ведущий к лидерству в отрасли. 7. Technology is just one avenue to industry leadership.
Ведущий вопрос должен быть вопросом с единственным возможным ответом из заранее определенного списка. The primary question must be a closed-ended question.
Сенатор Брэкен - ведущий кандидат, по слухам, уже имеет значительное финансирование поступившее от крупных спонсоров. Senator Bracken, an early front runner, is rumored to have significant funding already lined up from major contributors.
18 октября осетинские сепаратисты перекрыли водопровод, ведущий из ущелья Малой Лиахви в Горийский район. On 18 October, Ossetian separatists shut down a water pipeline from the Patara Liakhvi Gorge towards Gori District.
В состав Судебной камеры входили судьи Агиус (судья, ведущий досудебное производство), Квон и Прост. The Trial Chamber was composed of Judges Agius (pretrial judge), Kwon and Prost.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.