Beispiele für die Verwendung von "Великолепные" im Russischen mit Übersetzung "gorgeous"
Übersetzungen:
alle297
great136
magnificent47
beautiful22
gorgeous21
brilliant15
glorious9
splendid8
dazzling5
superb5
stunning5
fine and dandy1
proud1
andere Übersetzungen22
Джим, скажи, что ей необходимо немного румян, чтобы подчеркнуть эти великолепные скулы.
Jim, tell her she needs a little blush to accentuate those gorgeous cheekbones.
И он создал эти великолепные здания, где Вы можете видеть небо и где Вы можете чувствовать солнце, что дает нам лучшую жизнь в застроенной окружающей среде, просто благодаря подходящему свету в его яркости, а также в его тенях.
And he created these gorgeous buildings where you can see the sky, and where you can experience the sun, that give us a better life in the built environment, just because of the relevance of light in its brightness and also in its shadows.
После запуска этой космической обсерватории в 2018 году телескоп поможет определить, какова погода и состав атмосферы у этих карликов, говорит астроном Джеки Фаэрти (Jackie Faherty), работающая в Вашингтоне в Институте науки Карнеги (Carnegie Institution for Science). «Скоро мы получим великолепные спектральные характеристики этих объектов, — заявляет она.
After it launches in 2018, the JWST should reveal the weather and the composition of their atmospheres, says Jackie Faherty, an astronomer at the Carnegie Institution for Science in Washington, D.C. “We’re going to start getting gorgeous spectra of these objects,” she says.
Это просто великолепно - телевизионный ужин в 2001.
Yeah, that's particularly gorgeous - it's the TV dinner of 2001.
Стихи начинались так, "Андерсон Купер - великолепный мужчина."
And the poem began, "Anderson Cooper is a gorgeous man."
И платье, которое ты для меня выбрала, великолепно.
And the dress that you picked out for me is gorgeous.
Ее великолепное лицо и дерзкая грудь внушают отвращение тебе, да?
Her gorgeous face and pert breasts disgust you, right?
Вот шар заполняют гелием, и вы можете видеть это великолепное зрелище.
Here's the balloon being filled up with helium, and you can see it's a gorgeous sight.
Вот ты где, крысеныш, стукач, ты великолепный перебежчик, сукин ты сын.
There you are, you rat, you snitch, you gorgeous turncoat son of a bitch.
Нет, провожу время с хорошими людьми в великолепном лофте в Новом Орлеане.
No, spending time with good people in a gorgeous New Orleans loft.
Я знаю, Уитни замечательная, она ведет свой бизнес, у нее свой дом, она великолепна.
I know Whitney's amazing, she runs her own business, she has her own house, she's gorgeous.
В отличие от остальных ваших вещей, который были великолепны, она была совсем не ценной.
Unlike the rest of your things, which were gorgeous, it's not really of any value.
Из этого альбома он исполняет сегодня в качестве премьеры великолепную, вызывающую воспоминания песню, рассказывающую о ночи с легендой.
Here he premieres a gorgeous, evocative song from that album - about one night with a legend.
Социолог и ставший серфером дизайнер Дэвид Карсон знакомит нас с великолепным набором слайдов из своих работ и находок.
Sociologist and surfer-turned-designer David Carson walks through a gorgeous slide deck of his work and found images.
Я знаю вы все наблюдали за ее великолепным лицом прослушивая трек весь день, но сейчас это время для вас всех, встретиться с ней во плоти.
I know y 'all been watching her gorgeous face circling the track all day, but now it's time for y' all to meet her in the flesh.
И это был великолепный день под африканским солнцем, кругом летала пыль и танцевали девочки, и стоял этот дом, и на нем было написано "V-День Дом-Убежище для Девочек."
And it was a gorgeous day in the African sun, and the dust was flying and the girls were dancing, and there was this house, and it said, "V-Day Safe House for the Girls."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung