Beispiele für die Verwendung von "Взрывает" im Russischen
Übersetzungen:
alle171
bomb44
blow41
detonate27
explode18
set off17
blast15
mine6
andere Übersetzungen3
Она ждет 30 лет, чтобы сказать мне, что у меня есть брат а после того, как взрывает эту бомбу, она увозит его в Париж, чтобы познакомить с Алексис.
She waits 30 years to tell me I have a brother, After she drops that bomb, She whisks him off to paris to meet alexis.
Взрывает ли он здания, в которых находятся его политические противники?
Is he blowing up buildings where his political rivals are gathered?
Любое лицо совершает преступление по смыслу настоящей Конвенции, если оно незаконно и преднамеренно доставляет, перемещает, приводит в действие или взрывает взрывное или иное смертоносное устройство в пределах мест общественного пользования, государственного или правительственного объекта, объекта системы общественного транспорта или объекта инфраструктуры и таким образом, что это направлено против них:
Any person commits an offence within the meaning of the Convention if that person unlawfully and intentionally delivers, places, discharges or detonates an explosive or other lethal device in, into or against a place of public use, a State or government facility, a public transportation system or an infrastructure facility:
Конечно, лишь малая часть фанатичных мусульман использует политическое насилие, и лишь незначительное число мусульман, являющихся образованными профессионалами, взрывает бомбы.
Of course, only a minority of zealous Muslims espouses political violence, and only a tiny number of Muslim professionals set off bombs.
Они готовят такой лимонный торт с безе, что мозги взрывает.
They got a lemon meringue pie that'll blow your mind.
Ага, вон тот блондин - Звездный Убийца, он весь фильм взрывает инопланетян.
Yeah, the blond guy is Starkiller, and he spends the whole movie blowing up aliens.
Он взрывает самолёты, сталкивает поезда, но убийца за рулём намного более опасен.
He blew up planes and derailed trains but road hogs are much more dangerous.
Никто не взрывает мои изобретения на ошметки и просто так уходит с этим.
No one blows my tech to smithereens and gets away with it.
В 2001 году мир в ужасе наблюдал, как «Талибан» взрывает огромные статуи Будды в Бамиане.
In 2001, the world watched in horror as the Taliban blew up the large statues of Buddha in Bamiyan.
Никто не взрывает наркоты на 80 млн. долларов чтобы спасти чмо, которое сидит сзади в фургоне.
Nobody blows up $80 million worth of cocaine to save the schmuck that sits in the back of the van.
Вселенная может растягиваться на 10 000 лет в ту и другую сторону с момента, когда Люк взрывает первую «Звезду смерти».
The universe can extend for 10,000 years forward and back from the moment Luke blows up the first Death Star.
Они даже не догадались взорвать свои жилеты смертников.
They didn't even take the time to detonate their suicide vests.
Северная Корея, возможно, взорвала ядерную бомбу.
North Korea probably exploded a nuclear bomb on that day.
Незаконное обладание боевым огнестрельным оружием, средствами взрывания, химическим, биологическим и ядерным оружием, минами-ловушками и экспериментальным оружием.
Illegal possession of offensive firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung