Beispiele für die Verwendung von "blowing" im Englischen
Übersetzungen:
alle491
взрывать193
дуть72
задувать30
подуть16
выдувать9
вдувать5
уносить4
обдувать3
дунуть3
трубить2
веять1
развевать1
andere Übersetzungen152
But the problem was that people kept blowing everything up.
Но проблема заключалась в том, что вокруг постоянно все взрывали.
I live right there in the West Village, so the plume was luckily blowing west, away from us.
Я живу вот тут, в Вест Вилледж. Нам повезло, и дым от взрыва уносило на запад от нас.
All day they were there in the hot sun with smoke blowing on them.
Весь день их жарило солнце и обдувал дым.
The wind was blowing through your hair, the waves were washing around you.
Ветер, развевал твои волосы, волны плескались вокруг тебя.
So `blowing your mind' might be exactly what marijuana users do.
Поэтому те, кто курит марихуану, чтобы вызвать у себя галлюцинации (в буквальном переводе с английского "взорвать свой разум"), могут и в самом деле это сделать.
How about blowing into this tube so I can measure your lung capacity?"
Могли бы вы подуть в эту трубку, чтобы я измерил объём ваших лёгких?"
You see, air jets cool the mixture to the required consistency, simultaneously blowing it up.
Значит так, воздушные потоки охлаждают смесь до требуемой консистенции, одновременно выдувая ее вверх.
They don't rise by themselves so I was up all night blowing air bubbles into them with a straw.
Сами они не надувались, так что пришлось провести всю ночь, вдувая в них пузырьки через соломинку.
Is he blowing up buildings where his political rivals are gathered?
Взрывает ли он здания, в которых находятся его политические противники?
Dust storms are blowing in, the first signs that the wet season is about to begin.
Задувают пыльные бури, первый признак того, что скоро начнётся сезон дождей.
The winds of global change began sweeping through Asia roughly two decades ago, first in East Asia, then engulfing China, and in the course of the 1990's blowing on to South Asia, most importantly India.
Ветры глобальных перемен пронеслись через Азию примерно два десятилетия назад, сначала через Восточную Азию, затем охватили Китай, а в 1990-х гг. подули на Южную Азию, и главным образом, на Индию.
Look, what you were saying about my broadcast blowing that guy up.
Слушайте, то что вы сказали о том, что мой радиоэфир взорвал того парня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung