Beispiele für die Verwendung von "Во многих отношениях" im Russischen mit Übersetzung "in many ways"
Игнорировать их, во многих отношениях, было очевидной ошибкой.
Ignoring them was, in many ways, an obvious mistake.
Камни и минералы полезны нам во многих отношениях.
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
Общественные и частные вклады объединены во многих отношениях.
Public and private contributions are combined in many ways.
Во многих отношениях сравнение с империей звучит правдоподобно.
In many ways, the metaphor of empire is seductive.
Она красива, энергична, решительна и во многих отношениях непредсказуема.
She is beautiful, energetic, resolute, and in many ways surprising.
Во многих отношениях это и есть история 20 века.
In many ways, this is the story of the 20th century.
Во многих отношениях проекты Indie Web еще не доработаны.
In many ways, the Indie Web projects aren't ready yet.
Папа римский Иоганн Павел II во многих отношениях является интеллектуалом;
Pope John Paul II is in many ways an intellectual;
Видите ли, мой отец был замечательным человеком во многих отношениях.
See, my dad was a great, great man in many ways.
2003 год во многих отношениях можно назвать катастрофическим для процесса глобализации.
The year 2003 was in many ways a disaster for globalization.
Терроризм, который мы теперь ассоциируем с "Аль-Каедой", уникален во многих отношениях.
The terrorism that we have come to associate with Al Qaeda is special in many ways.
Во многих отношениях политический портрет Нетаньяху совпадает с портретами самых радикальных республиканцев.
In many ways, Netanyahu’s political profile matches that of the most hardline Republicans.
Эта новая руководящая элита во многих отношениях является более космополитической, чем ее предшественники;
This new leadership elite is in many ways more cosmopolitan than its predecessors;
Однако именно эти переживания во многих отношениях являются краеугольным камнем управления новым предприятием.
But those personal feelings in many ways are the cornerstone of running a startup.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung