Beispiele für die Verwendung von "Войны" im Russischen mit Übersetzung "warfare"

<>
Информационные войны или мягкая сила Information Warfare Versus Soft Power
Я люблю идею скрытой войны. I love the idea of sneaky warfare.
Нас преследуют картины войны и террора. We are haunted by images of terror and warfare.
Кроме того, мы наблюдаем существенный рост интенсивности электронной войны. And there’s a significant increase in electronic warfare, jamming.
Член нерегулярной армии Бейкер-стрит, Министерства неджентльменского ведения войны. Member of the Baker Street Irregulars, the Ministry of Ungentlemanly Warfare.
Возможно, иракцы после десяти лет войны чувствуют то же самое. Perhaps Iraqis, after a decade of warfare, feel the same way.
Террористы также могут использовать новую уязвимость киберпространства для партизанской войны. Terrorists, too, can exploit new vulnerabilities in cyberspace to engage in asymmetrical warfare.
Падающие с неба бомбы — один из самых жутких элементов современной войны. Explosives dropped from the air are among the most terrifying by-products of modern warfare.
Возможная будущая тактика минной войны связи с использованием МДУ/долговечных мин? Possible future mine warfare tactics related to the use of RDMs/persistent mines?
Информационные войны простираются далеко за пределы мягкой силы, и это не новость. Information warfare goes well beyond soft power, and it is not new.
Начнутся войны банд, не будет никакого контроля, и улицы захлебнутся в крови! There'll be gang warfare, there'll be no control, and the streets will run with blood!
Более того, государство войны обходится ничуть не дешевле, чем государство всеобщего благоденствия. Moreover, the warfare state is no less expensive and no more affordable than the welfare state.
Войны прошлых веков, а в особенности кровавая этническая чистка прошедшей декады завершится. The warfare of the past centuries, in particular the bloody ethnic cleansings of the past decade, is not valid anymore.
Пять столетий войны против Оттоманской империи также подогрели анти-исламские предрассудки и нетерпимость. Five hundred years of warfare against the Ottomans also helped to fuel anti-Islamic prejudices and intolerance.
Шарон опять нарушил все основные правила войны и все же одержал полную победу. Sharon had once again broken the basic rules of warfare, yet won total victory.
Эти два государства постоянно стремятся поддерживать состояние осады и войны в отношении моей страны. Those two States have continuously striven to maintain the state of siege and warfare against my country.
Напротив, в прошлом они враждовали и вели войны, последствия которых ощущаются до сих пор. On the contrary, they have a long and distinguished history of rivalry and warfare extending back centuries and stretching into recent decades.
Уже сейчас технология подавления радиосигнала, как и другие электронные средства ведения войны, широко доступны. Jamming technology is already widely available, as are other types of electronic warfare.
Киберугрозы и потенциальные киберспособы ведения войны отражают возросшую уязвимость и потерю контроля в современных обществах. Cyber threats and potential cyber warfare illustrate the increased vulnerabilities and loss of control in modern societies.
Между приемами ведения войны шимпанзе и человеком из общества охотников-собирателей также можно обнаружить некоторые сходства. Not only that, but similarities can be seen between chimpanzee and human hunter-gatherer warfare.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.