Beispiele für die Verwendung von "Всемирной" im Russischen

<>
Уголь обеспечивает половину всемирной энергии. Coal provides half of the world's energy.
Социалистический интернационал (СИ) является всемирной организацией социал-демократических, социалистических и рабочих партий и организаций. The Socialist International (SI) is the worldwide organisation of social democratic, socialist and labour parties and organisations.
Афганистан не оказывает существенной угрозы всемирной безопасности. Afghanistan does not pose an existential threat to global security.
Yэйд Дэвис о всемирной паутине верований и ритуалов Wade Davis: The worldwide web of belief and ritual
Я просто не могу воспринять идею об одной всемирной болезни. I just can't accept the idea of universal disease.
Как вам, кстати, идея всемирной групповухи? You don't like the idea of an Around-The-World blow bang?
Во-первых, международная группа экспертов должна будет разработать проект всемирной стратегии по обеспечению продовольственной безопасности. Second, an international scientific platform should be charged with evaluating the world's agricultural situation, sending out warnings of upcoming crises, and possibly facilitating governments' adoption of political and other strategic tools to deal with food crises.
Мы назвали это Комплект Строительства Всемирной Деревни. We call this the Global Village Construction Set.
Китайская экономика все еще рвалась вперед в разгаре всемирной рецессии. The Chinese economy still roared ahead in the midst of a worldwide recession.
В Бельгии основной упор делался на капиталовложениях в строительство высокоскоростных железных дорог, а в Португалии- на инвестиционных проектах, связанных со Всемирной выставкой 1998 года. Belgium's investment was dominated by construction of the high-speed railway, and Portugal's by investment projects associated with the universal exhibition in 1998.
Экспонаты Всемирной выставки в Нью-Йорке. New York World's Fairgrounds.
ИКАО и Международная морская организация (ИМО) будут и далее участвовать в эксплуатации Всемирной системы зональных прогнозов. ICAO and the International Maritime Organization (IMO) will continue their involvement in the operation of the World Area Forecast System.
Я работаю в организации по борьбе со всемирной нищетой. I work in global poverty.
Гтп № 4, касающиеся всемирной согласованной процедуры сертификации двигателей большой мощности (ВСБМ); Gtr No. 4 on Worldwide harmonized heavy duty certification procedure (WHDC);
На Всемирной конференции по правам человека, состоявшейся в Вене, права человека женщин и девочек уже получили четкое подтверждение как неотъемлемая, неотчуждаемая и неделимая часть всеобщих прав человека. At the Vienna World Conference on Human Rights, the human rights of women and of the girl child had already been explicitly affirmed as an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights.
Документ Всемирной торговой организации WT/MIN (05) DEC. World Trade Organization, document WT/MIN (05)/DEC.
Международная программа по химической безопасности Всемирной организации здравоохранения/МОТ/Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде: World Health Organization/ILO/United Nations Environment Programme International Programme on Chemical Safety:
Финансы являются ключевым ингредиентом всемирной реакции на изменение климата. Finance is a key ingredient of the global response to climate change.
нехватка безопасной и экологичной энергии может привести нас к всемирной рецессии; a lack of secure and sustainable energy could push us into a worldwide recession;
Участники проходящей сейчас Всемирной ассамблеи здравоохранения ВОЗ должны обратить внимание на эту ответственность и начать процесс переосмысления действующих стратегий с целью обеспечения всеобщего доступа к медицинским услугам. At the WHO’s World Health Assembly this month, participants should shine a spotlight on this responsibility and begin to rethink current strategies for achieving universal health coverage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.