Sentence examples of "Выполняется" in Russian
Translations:
all1580
run280
perform246
meet115
execute108
carry out72
complete46
fulfil34
manage21
comply with19
do in10
accomplish6
achieve5
carry on2
other translations616
Если условие не выполняется, выводится другая информация.
But if the defined condition isn't met, then different information is provided.
Командный блок, который выполняется в PowerShell.
A command block that is executed in the PowerShell.
Развертывание продаж выполняется в Текущий динамический сводный план.
Sales explosions are carried out in the Current dynamic master plan.
Учет затрат выполняется, когда производственные заказы выполнены.
Cost accounting is performed when production orders are completed.
Потребность, которая создается этим видом заявки, всегда выполняется заказом на покупку.
The demand that is created by this kind of requisition is always fulfilled by a purchase order.
Выполняется разноска журнала "Приемка", и количество готовых номенклатур, отвечающих стандартам качества, физически принимается на склад.
The Report as finished journal is posted, and the quantity of finished items that complies with quality standards is physically received in stock.
Это выполняется путем настройки подсказок политики.
You can accomplish this by configuring Policy Tips.
Для этого перед запросом URL выполняется замена HTTP:// на HTTPS://.
We will achieve this by swapping out HTTP:// with HTTPS:// prior to requesting the URL.
Если заданное условие выполняется, выводится определенная информация.
If the defined condition is met, then specific information is provided.
Выберите workflow-процесс, выполняемый, когда элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется
Select the workflow that runs when the subworkflow element is executed
Внутрихолдинговое сводное планирование выполняется по ряду итераций, указанных пользователем.
Intercompany master scheduling is carried out over the number of iterations that you specify.
Если выполняется отправка файлов в OneDrive, дождитесь ее завершения.
If you have pending uploads to OneDrive, you need to wait until they are completed before making files online-only.
Потребность, которая создается заявкой с назначением «потребление», всегда выполняется заказом на покупку.
The demand that is created by a requisition that has a purpose of consumption is always fulfilled by a purchase order.
В этой области выполняется трассировка сообщений, а также управление правилами, обслуживаемыми доменами и соединителями.
This is where you’ll manage rules, accepted domains, and connectors, as well as where you’ll go to perform message trace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert