Beispiele für die Verwendung von "Выполняет" im Russischen mit Übersetzung "do"

<>
Подтверждайте действия, которые выполняет человек. Do confirm actions people take.
Какие функции выполняет грамматический фильтр? What does the grammar filter do?
Итак, какой объем вычислений выполняет мозг? Now, how much computation does the brain do?
Он выполняет проверку двигателя каждый день. He does an engine test every day.
Он выполняет сразу две полезные функции. The wizard actually does two jobs for you.
ЕС также выполняет свою долю тяжелой работы. The EU is also doing its share of the heavy lifting.
Эта сеть и выполняет всю работу мозга. The net is doing the work in the brain.
Сенсор выполняет большую часть работы, облегчая процесс. The sensor does most of the work, making this an easy process.
Как и когда Facebook выполняет скрапинг моего сайта? Why and when does Facebook scrape my website?
Это Брэд выполняет одну поз по системе Экмана. This is Brad doing one of the Ekman FACS poses.
А полностью новая подвеска выполняет свою работу безупречно. And all new suspension, which does its job impeccably.
При этом Microsoft Dynamics AX выполняет следующие действия. When you do this, Microsoft Dynamics AX does the following:
В предложении с действительным залогом субъект выполняет действие. In an active sentence, the subject of the sentence is doing something.
Единственная ручная работа, которую выполняет доктор, это движение мышки. The only handwork the physician does here is moving a mouse.
Но он не выполняет эту задачу с ловкостью человека. But it doesn't do it with anything like the agility of a human.
Это основные инструменты, с помощью которых политик выполняет свою работу. These are the primary tools by which a politician can do his job.
Агент фильтрации содержимого не выполняет фильтрацию содержимого сообщений, отправляемых этому получателю. The Content Filter agent doesn't process any content filtering for messages that are sent to this recipient.
Разрешение получателей выполняет классификатор в службе транспорта на серверах почтовых ящиков. Recipient resolution is done by the categorizer in the Transport service on Mailbox servers.
Нам уже известно, что он выполняет грязную работу для Льюиса Харгривса. We already know that he's done muscle work for Lewis Hargreaves.
" Беркут " не принимает никаких решений об арестах и выполняет лишь постановления судов. The Berkut services did not take any decision on arrests and merely enforced court orders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.