Beispiele für die Verwendung von "Выпустить" im Russischen

<>
Мы не можем просто дать ему одежду и денег, отвезти куда-нибудь и просто выпустить на волю? Couldn't we just give him some clothes and some money and drive him somewhere and just set him free?
Ким пригрозил выпустить четыре ракеты по американской территории Гуам. Kim threatens to fire four missiles at the US territory of Guam.
Откупорить кувшин и выпустить джина. Uncork the bottle and let the genie free.
Но она мечтала выпустить альбом. But she wanted a record deal.
Мне уже не выпустить стрелы. I'll never shoot another arrow.
Хотим выпустить его на экран. We want to screen it.
Катание помогает мне выпустить пар, понятно? Skating helps me blow off steam, you know?
"Его не могут выпустить на день?" "Well, can he just get out for a day?"
Не вздумай выпустить ещё одну стрелу. Don't you dare loose another arrow.
Значит, ты собираешься выпустить зверя из клетки? Does that mean you intend to let the animal out of its cage?
Она страсть как хочет выпустить Сэму кишки. She really, really wants Sam's intestines on a stick.
Вы можете выпустить стрелу в собственного отца? Can you shoot an arrow at your father?
Я попрошу выпустить его под залог, и. I'll get him out on bail, and.
Знаешь, я собиралась выпустить свою линию одежды. You know, i was gonna have my own fashion line.
Я хочу иметь ТВ шоу и выпустить духи. I want a TV show and a fragrance.
Почему бы нам не устроить перерыв, выпустить пар? Hey, why don't we all go get a drink, blow off some steam?
О, я обычно использовала глицерин, чтобы выпустить краску. I usually used glycerin to get out stains.
Я хочу выпустить эти формы жизни на пляжи. I want to put these forms of life on the beaches.
Если директор нашёл решение, нам нужно выпустить его. If the Director's found a solution, then we need him out here.
Сейчас я просто хочу выпустить свой фильм в свет. Right now, I just want to get this film into the world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.