Beispiele für die Verwendung von "Высот" im Russischen mit Übersetzung "altitude"
Übersetzungen:
alle1081
height688
altitude185
high83
drop41
pitch12
highest7
high ground3
perch2
hight1
tallness1
headroom1
highness1
andere Übersetzungen56
Это - Марокко в прошлом году, в горах Атлас, тренировка по подготовке к прыжкам с больших высот.
This is Morocco last year in the Atlas mountains, training in preparation for some high altitude jumps.
Для ракет, достигающих высот в 800-1000 км, компания " Сааб Эриксон спейс " разработала систему контроля положения вращающихся ракет (СПИНРАК).
The spinning rocket attitude control system (SPINRAC) has been developed by Saab Ericsson Space for rockets reaching altitudes of 800-1,000 km.
Например, плотность воздуха на такой высоте равна всего 9% от плотности на уровне моря, а поэтому сконструированный для меньших высот аппарат там не удержится.
For one, the air has just 9 percent of the density it has at sea level, so a craft designed for lower altitudes won’t stay aloft.
Облака пыли, образующиеся во время бурь в пустыне Сахара, поднимаются над африканским континентом в потоках более прохладного, влажного морского воздуха, достигая высот от 5 до 7 км.
Dust clouds originating from storms in the Sahara Desert move beyond the African continent over the cooler, damper sea air, reaching altitudes of between 5 and 7 kilometres (km).
Поскольку проект " Вариант " предназначен для проведения экспериментов по исследованию электромагнитных явлений в плазме ионосферы Земли, эллиптическая орбита в этом случае создает уникальные условия для осуществления мониторинга с разных высот.
Because the Variant project was intended to carry out experiments for the investigation of electromagnetic phenomena in the plasma of the Earth's ionosphere, the elliptical orbit that resulted in that case created unique conditions for monitoring from various altitudes.12.
развертывание в узкой полосе высот группировок, насчитывающих несколько сотен спутников, окажет значительное влияние на засоренность НОО, особенно если не будет осуществляться увод входящих в группировки спутников после завершения ими программы полета.
The deployment of hundreds of constellation satellites within a narrow altitude band will have a significant impact on the LEO debris environment, especially if no post-mission disposal is performed by constellation satellites.
«Нарушение правил международного воздушного движения, связанное с проникновением на территорию Республики Албании или покиданием ее пределов без соответствующего разрешения, игнорирование установленных маршрутов, мест посадки, воздушных коридоров или выделенных высот наказывается штрафом или лишением свободы на срок до пяти лет».
“Breach of international flight rules such as entering or leaving the territory of the Republic of Albania without a flight permit, ignoring flight lanes, landing places, flight corridors, or designated cruising altitude, is punishable by a fine or up to five years of imprisonment”.
Действуя в партнёрстве с американской армией, Южная Корея продвигается вперёд с планами размещения передовой системы противоракетной обороны, известной как THAAD (сокращение от Terminal High Altitude Area Defense, то есть «оборона в зоне больших высот на финальной стадии полёта ракеты»).
South Korea is moving forward with plans to host an advanced missile-defense system – known as Terminal High Altitude Area Defense, or THAAD – in partnership with the United States Army.
Очевидна кривизна земли на этой высоте.
You can clearly see the curvature of the Earth at that kind of altitude.
окружающие условия эксплуатации (например, температура, влажность, высота);
Ambient Operating Conditions (e.g. Temperature, Humidity, Altitude);
Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота.
But you feel great, but you have not the right altitude.
Вылеты разделили, сгруппировав в эшелоны по высоте.
Flights were split and arranged in echelons by altitude.
Барьер достиг высоты 5000 метров, уже сейчас.
The barrier reaches the altitude of 5000 meters right now.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung