Beispiele für die Verwendung von "Выступал" im Russischen

<>
А Джордж Буш, начиная с конференции в Аннаполисе в конце 2007 года, выступал посредником на ряде переговоров между Аббасом и премьер-министром Израиля Эхудом Ольмертом. And, starting with the Annapolis Conference in late 2007, George W. Bush mediated a series of negotiations between Abbas and Israeli Prime Minister Ehud Olmert.
Египет, на границе с которым и находится сектор Газа, уже несколько раз выступал посредником между "Хамасом" и "Фатхом", и он пытается, пока безуспешно, организовать обмен пленными с Израилем после похищения "Хамасом" израильского солдата Гилада Шалита. With the Gaza Strip in its backyard, Egypt has already mediated several times between Hamas and Fatah, and has been trying, so far unsuccessfully, to arrange a swap of prisoners with Israel following Hamas's abduction of Israeli soldier Gilad Shalit.
Он выступал за всеобщее равнство. He was in favor of equality for all.
Том выступал за прерывание миссии. Tom was in favor of aborting the mission.
Мика выступал в совете по трансплантации. Micah was head of the transplant board.
Я не выступал около четырёх месяцев. I haven't given a talk in nearly four months.
Я всегда выступал в легком весе. I've always been a lightweight.
Недавно выступал с шоу в шикарном клубе. I did a gig recently at a swanky coffee bar.
Но он выступал в роли защитника в суде. But he was a trial lawyer.
Я выступал перед группой студентов, взгляните на них. And I was talking to this group of students, and take a look at them.
А выступал он за единство, за единство семьи. And what he stood for was unity, the unity of the family.
Кернер, как тот парень, который выступал по радио. Kernan, like that guy who used to be on the radio a long time ago.
Вообще, по юниорам Билял выступал и в обоих стилях. As a matter of fact, Bilyal competed in both styles at the junior level.
Я выступал за введение их в программу обучения двадцать лет. I have been advocating it as a plan for twenty years.
Он выступал на компьютерной конференции Fall Joint в 1968 году. He was giving a presentation at the Fall Joint Computer Conference in 1968.
Он выступал с докладом о магнитной активности вблизи двойных звезд. He was presenting a paper on magnetic activity in close binary.
Он также активно выступал против курения и участвовал в нескольких кампаниях. He was also an anti-smoking activist and took part in several campaigns.
Линдберг также был представителем полицейской академии и выступал против сексуального насилия. Lindberg also served as the Police Academy’s spokesman against sexual violence.
Известно, что он выступал за школьные ваучеры и подчеркивал важность семьи. He advocated school vouchers and the emphasized the importance of the family (oral history interview).
Напомню, что Обама во время предвыборной кампании тоже выступал против НАФТА. Recall that Obama also campaigned against NAFTA.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.