Beispiele für die Verwendung von "Генеральному директору" im Russischen
Übersetzungen:
alle416
director general195
ceo118
general manager15
general director15
chief executive officer4
andere Übersetzungen69
На своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея подчеркнула, что межправительственное научно-техническое сотрудничество является важным инструментом укрепления международного сотрудничества; и предложила Генеральному директору Организации Объединенных Наций по промышленному развитию включить в свой доклад Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии раздел, посвященный итогам Всемирного форума по биотехнологии, который состоится в Чили в декабре 2003 года.
At its fifty-seventh session, the General Assembly underlined that intergovernmental cooperation in science and technology was an important tool with which to enhance international cooperation; and invited the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization to include in his report to the Assembly at its fifty-ninth session a section on the outcomes of the global biotechnology forum to be held in Chile in December 2003.
Мне хотелось бы выразить нашу признательность Генеральному директору Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и его сотрудникам за их усилия, нацеленные на поощрение концепции диалога между цивилизациями и за организацию 5 сентября совещания за «круглым столом» по этому вопросу, в котором приняли участие многие главы государств, министры, старшие должностные лица и видные деятели.
Allow me to express our gratitude to the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and his staff for their efforts aimed at promoting the concept of dialogue among civilizations and for organizing the round table on the subject on 5 September, in which many heads of State, ministers, senior officials and eminent personalities participated.
В 2000 году Генеральному директору было представлено в общей сложности 14 ревизионных комментариев по организационным вопросам.
In 2000, a total of 14 audit comments were provided to the Director-General on organizational issues.
И наконец, он выражает благодарность Генеральному директору и Секретариату за их работу по подготовке девятой сессии Генеральной конференции.
Last but not least, he expressed gratitude to the Director-General and the Secretariat for their painstaking preparations for the ninth General Conference.
Генеральному директору следует продолжать свою комплексную политику развития людских ресурсов с учетом необходимости обеспечивать справедливое географическое распределение при наборе новых сотрудников.
The Director-General should pursue his overall human resources policy while keeping in mind the need for equitable geographical distribution when hiring new staff.
Согласно Е Фэну, генеральному директору ВНП, "в финансовых учреждений почти любой категории начали совершаться преступления, связанные с вымогательством взяток за выдачу кредита".
According to Ye Feng, a SPP Director-General, "[a]lmost every type of financial institution has seen the emergence of criminal cases involving the solicitation of bribes in return for loans."
В целях содействия эффективной децентра-лизации, как это предусмотрено в Плане действий, Генеральному директору следует предложить для рассмотрения директивными органами следующие предложения:
To facilitate effective decentralization as called for in the Business Plan, the Director-General should put forward the following proposals for the consideration of the legislative organs:
Оратор говорит, что его делегация выражает благодарность Генеральному директору за его визит в Афганистан в 2002 году после того, как движение " Талибан " потерпело поражение.
His delegation wished to express its gratitude to the Director-General for his visit to Afghanistan in 2002 following the defeat of the Taliban.
в ходе заседания, состоявшегося в середине года в Сан-Хуане, Пуэрто-Рико, Генеральному директору ЮНЕСКО был вручен Гран-при Чапультепекской конференции (март 1998 года);
The UNESCO Director-General received the Chapultepec Grand Prize during the IAPA mid-year meeting in San Juan, Puerto Rico (March 1998);
Особую признательность следует выразить ЮНИДО и ее Генеральному директору за оказы-ваемую Организацией поддержку в осуществлении Плана действий по ускорению индустриализации Африки за 2008 год.
Special thanks were due to UNIDO and its Director-General for the Organization's support for the implementation of the 2008 Plan of Action for the accelerated industrialization of Africa.
Генеральная конференция предложила Генеральному директору продолжить подготовительную работу над декларацией, касающейся всеобщих норм по биоэтике, и представить проект декларации на тридцать третьей сессии Генеральной конференции.
The General Conference had invited the Director-General to continue preparatory work on a declaration concerning universal norms on bioethics and to submit a draft declaration to the thirty-third session of the General Conference.
Основная функция органа внешнего надзора заключается в выявлении областей, в которых можно и нужно улучшить управление и в которых Генеральному директору были бы полезны руководящие указания.
The core function of an external oversight organ was to identify where managerial improvements were possible and desirable and where the Board's guidance would be of assistance to the Director-General.
Г-н ЖИГМОНД (Венгрия), координатор Группы D, желает Генеральному директору всяческих успехов в течение его нового срока полномочий и заверяет его в готовности своей делегации к сотрудничеству.
Mr. ZSIGMOND (Hungary), Coordinator of Group D, wished the Director-General every success during his new term of office and assured him of his delegation's cooperation.
Цель Консультативного совета заключается в проведении анализов, вынесении заключений и предложений Совета управляющих и генеральному директору Комиссии в отношении государственной политики, программ и мероприятий по развитию коренных народов.
The Advisory Council's mandate involves assessing and commenting on Government policies, programmes and activities for the advancement of indigenous peoples and making relevant proposals to the Governing Body of the Commission and its Director-General.
Во исполнение указанной резолюции исполняющий обязанности Верховного комиссара направил 21 июня 2004 года Генеральному секретарю ЮНКТАД и Генеральному директору ВТО письменное послание в качестве первого шага по налаживанию сотрудничества.
In response to the resolution, the Acting High Commissioner wrote to the Secretary-General of UNCTAD and the Director-General of WTO on 21 June 2004 as a first step in the process of cooperation.
выражаем особую благодарность и признательность Его Превосходительству господину Исламу Каримову, Президенту Республики Узбекистан, и Его Превосходительству господину Коитиро Мацууре, Генеральному директору ЮНЕСКО, за их инициативу по проведению данного мероприятия;
We express our special thanks and appreciation to His Excellency Islam Karimov, President of Uzbekistan, and His Excellency Koichiro Matsuura, Director-General of UNESCO, for their initiative to convene this Conference and for their inspiring messages;
Препровождая свой доклад, хотел бы сообщить, что в соответствии с Финансовыми положениями Организации Объединенных Наций по промышленному развитию я предоставил Генеральному директору возможность высказать замечания в отношении моего доклада.
In transmitting my report, I wish to advise that, in accordance with the United Nations Industrial Development Organization's Financial Regulations, I have given the Director-General the opportunity to comment on my report.
5 октября 2006 года Группа контроля направила письмо генеральному директору компании «Глобал эвиэйшн энд сервисиз груп», в котором она довела до его сведения изложенную выше информацию и просила его дать ответ.
The Monitoring Group sent a letter dated 5 October 2006 to the Managing Director of Global Aviation notifying him of the above information and seeking his response.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): После консультаций и с разрешения государств-членов я сейчас предоставлю слово Генеральному директору Всемирной организации здравоохранения в соответствии с резолюцией 58/9 от 5 ноября 2003 года.
The Acting President: After consultations and with the permission of Member States, I now give the floor to the Director-General of the World Health Organization, in accordance with resolution 58/9 of 5 November 2003.
Генеральный директор может назначить одного из директоров в Отделении заместителем Генерального директора для оказания помощи Генеральному директору в выполнении его или ее функций и исполнения его или ее обязанностей в отсутствие Генерального директора.
The Director-General may designate a director in the Office as Deputy Director-General to assist the Director-General in the performance of his or her functions and to act as officer-in-charge during his or her absence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung