Beispiele für die Verwendung von "Гражданской" im Russischen
В-третьих, у китайцев вообще нет гражданской космической программы.
Third, there is no such thing as a civilian space program in China.
Проблема заключается в коррумпированной американской политике и утрате гражданской морали.
The problem is America's corrupted politics and loss of civic morality.
Однако представление, будто Европа является исключительно «гражданской силой», не отражает меняющуюся реальность.
But the idea that Europe is an exclusively “civilian power” does not do justice to an evolving reality.
Мы являлись свидетелями борьбы между этнической и гражданской концепциями гражданства.
In the wars of the Yugoslav succession we have seen a struggle between the ethnic and the civic concepts of citizenship.
Но Иран сделал уже гораздо больше, чем необходимо для чисто гражданской программы.
But Iran has gone far beyond what is necessary for a purely civilian program.
В 1915 г. газеты не особенно утруждали себя мыслями о гражданской ответственности.
In 1915, it's not like newspapers were sweating a lot about their civic responsibilities.
на фоне полного паралича гражданской власти.
against the backdrop of a totally paralysed civil government.
Он проходил службу в звании полковника в палестинской гражданской полиции в Наблусе.
He had served as a colonel in the Palestinian civilian police force in Nablus.
Успех гражданской добродетели связан с использованием интеллекта и воображения, на самом высоком уровне.
The accomplishment of civic virtue is tied to the uses of intellect and imagination at their most challenging.
Задержки с развертыванием компонента гражданской полиции обусловили сокращение расходов по этой статье.
Delays in the deployment of civilian police resulted in lower expenditures under this line item.
Это восприятие естественно вызвало подозрение, что корысть стала главной мотивацией для «Гражданской Платформы».
That perception naturally raised the suspicion that self-interest had become Civic Platform’s main motivation.
из компонента гражданской полиции будут переданы четыре должности национальных сотрудников (устные переводчики).
Four national staff (interpreters), to be transferred from the civilian police component.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung