Exemples d'utilisation de "Группой по проекту" en russe

<>
Подразумевается, что эти материалы предназначены только для рассмотрения группой по проекту и что другие участники могут представить дополнительные материалы для получения по возможности максимального объема информации от сторон, обладающих экспертными знаниями и имеющих материальную заинтересованность в этом проекте. It is understood that these contributions are only for consideration by the project team and that other participants may submit additional contributions in order to ensure that as much information as possible is obtained from those with expertise and a material interest in the project.
Указанная процедура принятия директив применялась ко всем директивным документам/инструкциям по вопросам бухгалтерского учета, выпущенным Группой по проекту общесистемного перехода на МСУГС в 2007 году и в первом квартале 2008 года, которые предполагается использовать в общей системе Организации Объединенных Наций. The accounting policy/guidance papers that have been released by the system-wide IPSAS Project Team in 2007 and the first quarter of 2008, to be used in the United Nations common system, have been funnelled through this policy adoption process.
В предстоящие месяцы Группа по проекту перехода на МСУГС в Организации Объединенных Наций будет сотрудничать с Группой по проекту «Умоджа» в проектировании архитектуры ОПР, включая, в частности, разработку плана счетов, определение структуры данных и структуры файлов баз данных, разработку концептуального проекта и подготовку документов с изложением планов преобразования и переноса данных. Over the coming months, the United Nations IPSAS Implementation Project Team will be engaged with the Umoja Team in the high-level design of the ERP, including, inter alia, the development of the Chart of Accounts, the data and database file structures, the Business Blueprint, and the documentation of the data conversion and migration plans.
В пункте 108 Комиссия рекомендовала Управлению по планированию программ, бюджету и счетам совместно с Группой по проекту ИМИС оперативно решить проблему большого количества отклоненных авизо внутренних расчетов, с тем чтобы сократить или ликвидировать ручное кодирование для ИМИС внутриведомственных операций, осуществляемых в отделениях, которые находятся вне Центральных учреждений, и добиться оптимального использования преимуществ автоматизации. In paragraph 108, the Board recommended that the Office of Programme Planning Budget and Accounts, in conjunction with the IMIS project team, promptly address the problem of the high rate of rejection of inter-office vouchers to reduce or eliminate the manual encoding into IMIS of inter-office transactions from offices away from Headquarters and to obtain the optimum benefit of automation.
ГТД 4 решала задачу по обмену информацией и повышению осведомленности о модели таможенных данных ВТАМО, едином справочном номере грузовой партии (ЕСНГП) и Руководящих принципах управления интегрированной цепочкой поставок (УИЦП) с 21 другой участвующей постоянной группой, и в частности группами, занимающимися процедурами торговли, транспортными операциями, экологическим менеджментом, а также Группой по проекту утверждения механизма электронной сертификации. TBG 4 achieved its goal to exchange information and to raise awareness of the WCO Customs Data Model, the Unique Consignment Reference (UCR) and the Integrated Supply Chain Management (ISCM) Guidelines with the other 21 participating Permanent Groups, in particular Trade, Transport, Environmental Management and the e-Cert Ratification Project Team.
Одна из задач Группы заключается в обмене информацией и повышении осведомленности о модели таможенных данных ВТАМО, единым справочном номере грузовой партии (ЕСНГП) и Руководящих принципах управления интегрированной цепочкой поставок (УИЦП) с 21 другой участвующей в ГТД рабочей группой, и в частности группами, занимающимися процедурами торговли, транспортными операциями, экологическим менеджментом, а также Группой по проекту утверждения механизма электронной сертификации. One of the aims of the group is to exchange information and to raise awareness of the WCO's Customs Data Model, the Unique Consignment Reference (UCR) and Integrated Supply Chain Management (ISCM) Guidelines with the 21 other working groups participating in TBG, and in particular in Trade, Transport, Environmental Management and the e-Cert Ratification Project Team.
Подразумевается, что они предназначены только для рассмотрения группой по проекту и что другие участники могут представить свои собственные материалы, обеспечивающие получение, по возможности, максимального объема информации от сторон, обладающих экспертными знаниями и имеющими материальную заинтересованность в проекте и в то же время позволяющие различным сторонам высказать свои мнения по содержанию проекта и не допустить доминирования какой-либо одной организации в этом процессе: It is understood that these are only for consideration by the project team and that other participants may submit their own contributions in order to ensure the gathering of as much information as possible from those with expertise and a material interest in the project but at the same time allow diverse voices to comment on the details of the projects and ensures that no single organization can dominate the process:
Была создана группа по проекту внедрения МСУГС в ЮНИСЕФ в составе руководителя проекта и двух специалистов. The UNICEF IPSAS Implementation Project Team, comprising a project manager and two specialists, has been identified.
Группа по проекту ПОР будет отвечать за определение потребностей, пересмотр процессов, конфигурацию программного обеспечения и введение в эксплуатацию различных версий. The ERP project team would be responsible for identification of requirements, process re-engineering, software configuration and implementation of the various releases.
Группа по проекту, включающая 44 временные должности, отраженные на рисунке III ниже, должна будет работать в течение всего периода внедрения системы ПОР. A project team consisting of 44 temporary posts as reflected in figure III below would be required for the duration of the implementation of the ERP system.
В последних из вышеупомянутых случаев выводы группы по проекту могут быть направлены группе по отбору ЦФЭ, как отмечалось выше, для дальнейшей координации действий. In the latter cases, the findings of a project team can be sent to the FEC selection platform as mentioned above so that action can be further coordinated.
Группа по проекту создания системы планирования общеорганизационных ресурсов будет отвечать за определение потребностей, пересмотр процессов, конфигурацию программного обеспечения и введение в эксплуатацию различных версий. The ERP project team would be responsible for identification of requirements, process re-engineering, software configuration and implementation of the various releases.
В то время было рекомендовано создать группу по проекту в составе 9 сотрудников в Центральных учреждениях и назначить 21 регионального координатора в других основных местах службы. A project team comprising 9 staff members at Headquarters and 21 regional coordinators in the other major duty stations was recommended at that time.
После конфигурации выбранного пакета программного обеспечения группа по проекту 1 мая 2000 года представила компонент управления регистрационными данными и информацией, а 7 июля 2000 года- компонент управления документацией. After configuration of the selected software package, the project team delivered the records and information management component (RIMS) on 1 May 2000, and the document management component on 7 July 2000.
Эти мероприятия будут осуществляться тематическими экспертами из Центральных учреждений, отделений за пределами Центральных учреждений, региональных комиссий и полевых миссий на основе тщательной координации, которую будет обеспечивать группа по проекту ПОР. Those activities will be undertaken by subject matter experts from Headquarters, offices away from Headquarters, regional commissions and field missions and closely coordinated by the ERP project team.
Для покрытия общих оперативных расходов, закупки мебели и оборудования, а также принадлежностей и материалов, необходимых для создания предусмотренных 44 должностей в группе по проекту ПОР, испрашиваются ассигнования в размере 4,7 млн. долл. США. Provision amounting to $ 4.7 million is sought to cover general operating expenses, furniture and equipment as well as supplies and materials required in connection with the proposed establishment of the 44 posts for the ERP project team.
Решающее значение для успешного перехода на новые стандарты по-прежнему имеет наличие хорошо обеспеченных ресурсами внутренних групп по проекту и решительной поддержки со стороны старшего руководства, административных и оперативных департаментов, внешних ревизоров и руководящих органов организаций. A well-resourced internal project team and strong support from senior management, business and operations departments, external auditors, and an organization's governing body are all critical to successful implementation.
изыскание необходимых ресурсов и подготовка проекта бюджета, охватывающего расходы на группы по проекту, персонал и подготовку кадров, координацию и разработку систем для рассмотрения в рамках предложений Генерального директора по программе и бюджетам на 2008-2009 годы; Identify resources required and prepare a project budget covering costs related to: Project team, personnel and training, coordination and systems to be included for consideration in the Director-General's proposal for the programme and budgets, 2008-2009;
В настоящее время в состав Группы, финансируемой из регулярного бюджета и со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, входят семь членов, которые работают под руководством начальника Группы по проекту, назначенный с 1 апреля 2007 года. The team currently comprises seven members funded from the regular budget and from the peacekeeping support account, led by a Project Team Leader, who was appointed effective 1 April 2007.
создан руководящий комитет Организации Объединенных Наций, ведется набор группы по проекту стандартов, причем два назначения уже произведены, включая руководителя группы, и сотрудники Организации Объединенных Наций активно вовлечены в общесистемный процесс по разработке согласованных руководящих указаний и политики в области учета. A United Nations steering committee has been established, recruitment of a Standards project team is well under way, with two appointments already made, including a team leader, and United Nations staff are actively involved in the system-wide process to develop harmonized guidance and accounting policies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !