Beispiele für die Verwendung von "Дать" im Russischen

<>
Позвольте дать Вам небольшой совет. Let me give you a little advice.
Что убедит их дать показания? What incentives could be provided to induce them to testify?
Дать остыть до температуры внешней среды и взвесить. Allow to cool to ambient temperature and weigh.
Думаю, надо дать всему поутихнуть. I think you should just let everything simmer down.
Позволь дать совет на прощание. If I may offer a bit of parting advice.
Однако служба обновления получателей может дать сбой при назначении атрибута ShowInAddressBook. However, the Recipient Update Service may fail to assign the ShowInAddressBook attribute.
дать ссылку на сообщение в ленте другому пользователю, Share something in your feed with someone else
Эрин, которая хочет дать совет. Erin, you want to give advice.
Системная биология может дать ответ”. Systems Biology May Provide Answers.”
Дать объяснение, как добрый Бог может допускать такую боль. To give an explanation as to how a good God can allow such pain.
Но позвольте дать вам совет. But let me offer you some advice.
Иветт, можно дать вам совет? Yvette, may I offer you some advice?
Ему был назначен адвокат, однако автора не уведомили о дате рассмотрения апелляции, а также ему было отказано в свидании с адвокатом, который мог бы дать ему необходимые указания. A legal aid lawyer was assigned to him, but the author was not informed of the date of the appeal hearing, nor was he permitted any access to his lawyer to provide him with any instructions.
Я должна заправить постель, погладить белье, дать бутылочку ребенку. I've to make two beds, hang out the washing, and feed the baby.
Позвольте дать вам дружеский совет. Let me give you a friendly piece of advice.
Сноуден выразил готовность дать необходимые показания. Snowden expressed willingness to provide the necessary testimony.
Некоторые правительства боятся дать гражданам легкий доступ к информации. Some governments are afraid to allow their citizens easy access to information.
Ты можешь мне дать договорить? Can you let me finish?
Могу я дать вам совет, сэр? May I offer you some advice, sir?
Конференция может пожелать дать секретариату указания относительно соответствующих приоритетов выделения средств на оплату путевых расходов участников из развивающихся стран для обеспечения их участия в совещании Конференции Сторон и для поддержки мероприятий в области оказания технической помощи, учитывая при этом наличие средств в добровольном Специальном целевом фонде. The Conference may wish to provide guidance to the secretariat as to the relative priorities to be assigned to funding the travel of developing country participants to the Conference of the Parties and supporting technical assistance activities, based on the funds available within the voluntary Special Trust Fund.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.