Beispiele für die Verwendung von "Дать" im Russischen mit Übersetzung "provide"
Übersetzungen:
alle12541
give5484
provide2427
allow1321
let681
offer395
assign252
feed139
andere Übersetzungen1842
Сноуден выразил готовность дать необходимые показания.
Snowden expressed willingness to provide the necessary testimony.
Сноуден согласился дать показания о прослушке Меркель
Snowden agreed to provide testimony on the wiretapping of Merkel
Именно их способны дать будущие измерения гравитационных волн.
And that is exactly what future measurements of gravitational waves could provide.
Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу.
Successful technological breakthroughs can provide stunning benefits for humanity.
Это могут дать Соединенные Штаты и их союзники по НАТО.
Those need to be provided by the United States and its NATO allies.
В итоге, она не смогла дать ожидавшийся толчок росту экономики.
As a result, it has failed to provide the intended boost.
ЦРУ посчитало необходимым срочно проанализировать эти документы и дать ответ.
There was a sense of urgency at the CIA to evaluate these documents and provide an answer.
Но, может, мы можем дать каждому студенту компьютер или смартфон.
But maybe we can afford to provide each student with a computer or a smartphone.
Таким образом, политики должны дать им стимул не делать это.
So policymakers need to provide them with an incentive not to.
Будущее может дать ответ, но политические последствия очевидны, а резонанс значителен.
The future may provide answers, but the political fallout is clear and the impact substantial.
Оно же может дать и первый ключ к разгадке успешного инвестирования.
It may also provide the key to open the first door to successful investing.
Такие данные могут дать ключ к разгадке, но только по факту.
Such data can provide clues, but only after the fact.
Это был вопрос, на который, к сожалению, он мог дать частичный ответ.
It was a question to which, sadly, he was able to provide a partial answer.
Этим невоспетым героям нужна максимальная поддержка, которую мы только можем им дать.
These unsung heroes need all the support we can provide.
Возможно, это звучит горько, но только МВФ может дать Бразилии нужное лекарство.
It may taste bitter, but only the IMF can provide the medicine Brazil needs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung