Beispiele für die Verwendung von "Деловой" im Russischen
Более деловой подход к управлению рабочим временем приводит к тому, что мы завершаем тот же объем работы при меньшем количестве заседаний.
A more businesslike attitude to time management means we conclude the same amount of work in fewer meetings.
Одна – очевидное отсутствие соблюдения общепринятой деловой практики.
One is a straightforward lack of compliance with accepted business practices.
Руководители децентрализованных отделений будут наделены такими полномочиями и ответственностью в январе 2005 года, при обеспечении этих отделений рамочными основами для работы в деловой манере, без необходимости отнимающих значительное время одобрений из штаб-квартиры.
The managers of decentralized offices will be so delegated in January 2005, providing the framework for these offices to operate in a businesslike manner, without the need for time-consuming approvals from headquarters.
Один официальный, один деловой, один немного спортивный.
One for formal, one for business, one a little sporty.
Имеется разрыв между научным знанием и деловой практикой.
There is a mismatch between what science knows and what business does.
Нам указал на Вашу фирму один деловой партнер.
Your firm was recommended to us by a business partner.
Венесуэла стала великолепной деловой возможностью для колумбийских экспортёров.
Venezuela had become a magnificent business opportunity for Colombian exporters.
Но произошло это не по причине возрождения деловой уверенности.
But this was not because of a revival in business confidence.
Идея ясна: управление водными рисками становится мейнстримом деловой практики.
The message is clear: water-risk management is shifting into the mainstream of business practices.
Станет ли Латинская Америка очередной упущенной деловой возможностью Европы?
Is Latin America to be Europe's next missed business opportunity?
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Пересечем деловой квартал, будем обходить центр, где полно банд.
Go through the business district, stay away from the gangs downtown.
Она вплетена в полотно нашей повседневной и деловой жизни.
It's woven into the fabric of our daily and our business lives.
То есть, как я и говорил, Ник занимался деловой стороной.
I mean, like I told you, Nick handled the business side.
Пара AUD/USD получила поддержку от сильных данных деловой уверенности
AUDUSD receives a boost from strong business confidence data
Я изменила мужу единственный раз, когда была в деловой поездке.
I was unfaithful to my husband once, on a business trip.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung